— 33

XXXIL = пито, опыте (по-яиеви -kopyta

иечвтъ также колодка, форма).

Тииудичате сово илус. (въ топ же тракта“, анть

«форма башмака, что называется на хав•-

иаык% копито» (тап же, на той етр.).

XXXIII. = путицъ, путецъ (по • чешски poutec,

проборъ ва голов».

Тимудичеекш глагол пакаеь (в» трак•тат•• Шабап, петь

95') объясняется: «разамить волосы на голов•в по 06tEEb

еторап. что называется на хаваанекомъ H3blkt путеч•»

(тап же•, стр. 33).

Талмудическое слово яли (въ томъ же трактатЁ, петь 54')

объясвяетея•: «тйавкй шишуасъ (sangsaes),

тоже что по-ханаански niRBUt4U» (тамъ же, етр. 37).

ХХХ У. = мотовоаъ (ттовязь).

Эпиъ пивасимъ емвоп перводлса тииудичи•ш

елово митна, веревочка (въ томъ же траттап, листь 51').

XXXVI. зпуио, запона?

Тап о (етр. 39): «ве•дозвоиетея вести въсу%у tdhw.•

мфешо, что называть ва ививскоп взи• авка, а п

— вршпвъ МЕТО по ма

ввивтво.

XXXVII. = (коробушка?).

Въ 06bRcHeHiH на талмудичеекн Иово парии (вътоиъве

тритатв, петь $ 6') авторъ говорйтъ• «Р' Сиоиовъ Иехаки

шмввмъ влить вл.—а панго —t, ве

маю), пава—ип н“то ивввпаем ва ит, •вуы•

з