— 33
XXXIL = пито, опыте (по-яиеви -kopyta
иечвтъ также колодка, форма).
Тииудичате сово илус. (въ топ же тракта“, анть
«форма башмака, что называется на хав•-
иаык% копито» (тап же, на той етр.).
XXXIII. = путицъ, путецъ (по • чешски poutec,
проборъ ва голов».
Тимудичеекш глагол пакаеь (в» трак•тат•• Шабап, петь
95') объясняется: «разамить волосы на голов•в по 06tEEb
еторап. что называется на хаваанекомъ H3blkt путеч•»
(тап же•, стр. 33).
Талмудическое слово яли (въ томъ же трактатЁ, петь 54')
объясвяетея•: «тйавкй шишуасъ (sangsaes),
тоже что по-ханаански niRBUt4U» (тамъ же, етр. 37).
ХХХ У. = мотовоаъ (ттовязь).
Эпиъ пивасимъ емвоп перводлса тииудичи•ш
елово митна, веревочка (въ томъ же траттап, листь 51').
XXXVI. зпуио, запона?
Тап о (етр. 39): «ве•дозвоиетея вести въсу%у tdhw.•
мфешо, что называть ва ививскоп взи• авка, а п
— вршпвъ МЕТО по ма
ввивтво.
XXXVII. = (коробушка?).
Въ 06bRcHeHiH на талмудичеекн Иово парии (вътоиъве
тритатв, петь $ 6') авторъ говорйтъ• «Р' Сиоиовъ Иехаки
шмввмъ влить вл.—а панго —t, ве
маю), пава—ип н“то ивввпаем ва ит, •вуы•
з