— 37 —

czot БибЈи переведено словомъ щоиа (соотвттствующимъ

тческоиу та Етт{а LXX Тол.), ирвписано: ана-ханаав-

аоиъ взыв дуб“. Свачиа я дуиалъ, что приписка вта во

вв±еть смысла , но г. ирофессоръ Григорьевъ у;азиъ иВ,

то въ Областномъ фоварт, изданномъ Наукъ,

иово дубо, которое я привиалъ исключительно въ смысл

quereus, ипетъ еще разныя и тежду прочимъ зва-

'BBie пеки. • Полагать ложно, что въ приппек• иодъ ело.

воп дубб понниается именно лодка.

XLVl. = бритва.

Шыенвя ст. 2 гл. XXXV Кн. Ицхакн говорить

что пПиъ самып opyAieMb: которымъ Ботъ наказываетъ, Онъ

иец•иетъ», и ири втоиъ употребляетъ Талмудическое слово из-

дело. На пшяхъ приписано: «Изме.њ значить бритва». Тол-

*0HBie это впрочемъ не совеъмъ точно, потому что издель

п Тинуд* и въ хаиейекомъ перевоо Св. 11иеавт упопеЬ

пети въ смыеЛ вообще остраго которымъ уМво

р•зать,• см. ('мвгри Арухъ и Букс.л«а.

-XLVll. = доска.

Въ R0MMeHTapiu своемъ иа ст. 38 н. XX,WII Кв.

Ицхаки объясняеть виеви Аосвршскаго

TtMb что «произошло оно отъ того, что въ храп

Считаю обяиввостью ври настоящем• гг.

тру В. В. и падеиаиу В. В.

вою бигодарность за MBorie поучительные сов•ты и yn3tBiH, которыми

пользовадсв ори cocnue•ia моей статьи.

2 Въ Спв•нскоИ Бвыи втотъ богъ зовется Насар•хъ, кап и у LXX

Ton.—NaaapdL, что, ии•твиъ м•моходоиъ. бола соопМвтвувтъ •ont•

пслдов•втвъ объ АссирШск•х• в•дввсиъ въ Ниајп, г»

степо встр•иатсв •ивавИ (Larard, Ninin, стр.,ЫЗ

в та.), того =аго, вотор•т Гомер ИМП (Кв. П, ст. Ы, Я9:

Ао*хк) иевду цар•• Иоп.