— 37 —
czot БибЈи переведено словомъ щоиа (соотвттствующимъ
тческоиу та Етт{а LXX Тол.), ирвписано: ана-ханаав-
аоиъ взыв дуб“. Свачиа я дуиалъ, что приписка вта во
вв±еть смысла , но г. ирофессоръ Григорьевъ у;азиъ иВ,
то въ Областномъ фоварт, изданномъ Наукъ,
иово дубо, которое я привиалъ исключительно въ смысл
quereus, ипетъ еще разныя и тежду прочимъ зва-
'BBie пеки. • Полагать ложно, что въ приппек• иодъ ело.
воп дубб понниается именно лодка.
XLVl. = бритва.
Шыенвя ст. 2 гл. XXXV Кн. Ицхакн говорить
что пПиъ самып opyAieMb: которымъ Ботъ наказываетъ, Онъ
иец•иетъ», и ири втоиъ употребляетъ Талмудическое слово из-
дело. На пшяхъ приписано: «Изме.њ значить бритва». Тол-
*0HBie это впрочемъ не совеъмъ точно, потому что издель
п Тинуд* и въ хаиейекомъ перевоо Св. 11иеавт упопеЬ
пети въ смыеЛ вообще остраго которымъ уМво
р•зать,• см. ('мвгри Арухъ и Букс.л«а.
-XLVll. = доска.
Въ R0MMeHTapiu своемъ иа ст. 38 н. XX,WII Кв.
Ицхаки объясняеть виеви Аосвршскаго
TtMb что «произошло оно отъ того, что въ храп
Считаю обяиввостью ври настоящем• гг.
тру В. В. и падеиаиу В. В.
вою бигодарность за MBorie поучительные сов•ты и yn3tBiH, которыми
пользовадсв ори cocnue•ia моей статьи.
2 Въ Спв•нскоИ Бвыи втотъ богъ зовется Насар•хъ, кап и у LXX
Ton.—NaaapdL, что, ии•твиъ м•моходоиъ. бола соопМвтвувтъ •ont•
пслдов•втвъ объ АссирШск•х• в•дввсиъ въ Ниајп, г»
степо встр•иатсв •ивавИ (Larard, Ninin, стр.,ЫЗ
в та.), того =аго, вотор•т Гомер ИМП (Кв. П, ст. Ы, Я9:
Ао*хк) иевду цар•• Иоп.