— 68 —
ad Rudws Tuio, а вторй: Из den Sr6men von
Tzio=Dacia; между тЬмъ HB3BaBie это вовсе не ну-
ждается въ такъ какъ въ вемъ легко
узнать Раличь, Галичиу 1.
II. СхЬдующее имя Кравати или Крова-
ти: всгВ согпсны въ томъ, что зд±сь разум±ются
Хорваты (Кроаты).
III. Третье же ga3BaHie Салки или Селки,
надобно пшагать, испорчено. Бошаръ и. за нимъ
Брейтгаупть читаютъ Склаби; корректура слиш-
комь смьая, притомъ 1освппонъ обозначае'ть ниже
этимъ посхђднимъ HB3BaBieMb вс'ь cxaBHckie народы,
и оно пишется правильно. Кассель полагаетъ что это
Seleucii, 2eie6xat «ein Name der auf die Schlesier deu-
tet, die bei kadlubek so heissen». Не им%емъ мы
зд%сь Д'Ьло съ весьма обыкновенной перестановкой
буквъ (metathesis), и не слВдуеть ли читать
Секели? Въ такоиъ случать зд%сь имьись бы въ виџ
Сакулаты, иди nagaogckie Спвяне, смев-
съ Мадьярами и 06pa30BaBmie ВМ'ЬстЬ ны-
Н'Ьшнихъ Секеловъ (Sz6kely) 2.
IV. Имя четвертаго народа читается въ нашихъ
Лиипи или Леифи. Бошаръ и Брейт-
гауптъ читаюљ Цирпи, Церпи, и толкують
его Сербами. Кассељ читаетъ Лети и прибав-
Городь Галичь упоминается Византшцами подъ формоИ
ГаМтЗ.
2 ша.арикъ, Слав. древ. S 80, 2, 4. П, 222—3.