— 68 —

ad Rudws Tuio, а вторй: Из den Sr6men von

Tzio=Dacia; между тЬмъ HB3BaBie это вовсе не ну-

ждается въ такъ какъ въ вемъ легко

узнать Раличь, Галичиу 1.

II. СхЬдующее имя Кравати или Крова-

ти: всгВ согпсны въ томъ, что зд±сь разум±ются

Хорваты (Кроаты).

III. Третье же ga3BaHie Салки или Селки,

надобно пшагать, испорчено. Бошаръ и. за нимъ

Брейтгаупть читаютъ Склаби; корректура слиш-

комь смьая, притомъ 1освппонъ обозначае'ть ниже

этимъ посхђднимъ HB3BaBieMb вс'ь cxaBHckie народы,

и оно пишется правильно. Кассель полагаетъ что это

Seleucii, 2eie6xat «ein Name der auf die Schlesier deu-

tet, die bei kadlubek so heissen». Не им%емъ мы

зд%сь Д'Ьло съ весьма обыкновенной перестановкой

буквъ (metathesis), и не слВдуеть ли читать

Секели? Въ такоиъ случать зд%сь имьись бы въ виџ

Сакулаты, иди nagaogckie Спвяне, смев-

съ Мадьярами и 06pa30BaBmie ВМ'ЬстЬ ны-

Н'Ьшнихъ Секеловъ (Sz6kely) 2.

IV. Имя четвертаго народа читается въ нашихъ

Лиипи или Леифи. Бошаръ и Брейт-

гауптъ читаюљ Цирпи, Церпи, и толкують

его Сербами. Кассељ читаетъ Лети и прибав-

Городь Галичь упоминается Византшцами подъ формоИ

ГаМтЗ.

2 ша.арикъ, Слав. древ. S 80, 2, 4. П, 222—3.