94
хаиовъ , во это ncmonpe6bIRHie мвнялось , орда
переходила изъ мзста въ мвсшо , взъ урочища въ
урочище. Этв-то м•встпа я урочища и означены въ
ярлыкахъ.
Мвсто дачи Менгу-Темирова ярлыка означено
въ немъ шакъ: „на Телы“, какъ читаемъ у Новикова
н въ „C06paniH государств. грамотъ“, или „на Тали“,
какъ въ Суздальской лвтописи. Что эшо такое
„Телы“ или „Тали“? Тала зпачншъ по Монгольски
„равнина“, „степь“; по этому „на шали“ не зна-
читъ ли : на степи, въ степи, въ такомъ мвств,
которое не низло усвоеннаго ему Ha3BaHia ? Это
подтверждается и Узбековымъ ярлы-
номъ, въ которомъ читаемъ „на по.4Птхъ писань и
дай“, ш. е. Йа полв , на степи. Въ семь послы-
нень „тала“ подлинника переведено соотв•вт-
ственнымъ Русскимъ словомъ, а въ Менгу-Темиро-
вомъ безъ —евода, бывши принашо, мо-
жетъ быть, за *твениое имя.
Тайдулинъ ярлыкъ ееогносту митрополиту пи—
санъ когда „въ Саргв орда кочевала“. Такт чишаемъ
у Новикова и въ „Собрана! госуд. грамошъ“. Въ Суз-
дальской вмвсто „въ Саргв“ находимъ „въ Сарае“,
и п•вшъ c0MHBBia , что послвднее предпо-
чтительнве. Сарай — изввсшнан столица хановъ ,
о которой мы не им•вемъ нужды входишь здвсь въ
иодробносши.
Ярлыкъ Тайдулы митрополиту Алексвю пи-
еанъ , когда „орда кочевала па Имя
часшо всшр•внаетсн ца
Гтиствва