94

хаиовъ , во это ncmonpe6bIRHie мвнялось , орда

переходила изъ мзста въ мвсшо , взъ урочища въ

урочище. Этв-то м•встпа я урочища и означены въ

ярлыкахъ.

Мвсто дачи Менгу-Темирова ярлыка означено

въ немъ шакъ: „на Телы“, какъ читаемъ у Новикова

н въ „C06paniH государств. грамотъ“, или „на Тали“,

какъ въ Суздальской лвтописи. Что эшо такое

„Телы“ или „Тали“? Тала зпачншъ по Монгольски

„равнина“, „степь“; по этому „на шали“ не зна-

читъ ли : на степи, въ степи, въ такомъ мвств,

которое не низло усвоеннаго ему Ha3BaHia ? Это

подтверждается и Узбековымъ ярлы-

номъ, въ которомъ читаемъ „на по.4Птхъ писань и

дай“, ш. е. Йа полв , на степи. Въ семь послы-

нень „тала“ подлинника переведено соотв•вт-

ственнымъ Русскимъ словомъ, а въ Менгу-Темиро-

вомъ безъ —евода, бывши принашо, мо-

жетъ быть, за *твениое имя.

Тайдулинъ ярлыкъ ееогносту митрополиту пи—

санъ когда „въ Саргв орда кочевала“. Такт чишаемъ

у Новикова и въ „Собрана! госуд. грамошъ“. Въ Суз-

дальской вмвсто „въ Саргв“ находимъ „въ Сарае“,

и п•вшъ c0MHBBia , что послвднее предпо-

чтительнве. Сарай — изввсшнан столица хановъ ,

о которой мы не им•вемъ нужды входишь здвсь въ

иодробносши.

Ярлыкъ Тайдулы митрополиту Алексвю пи-

еанъ , когда „орда кочевала па Имя

часшо всшр•внаетсн ца

Гтиствва