зомъ выходить, что кельты называл ее ApkYHiai, EpxyHieti,
что и соотв%тствуеть слову Иархуни или IIepkYHiR, такъ какъ
одна изъ главнНшихъ особенностей кельтскаго языка это вы-
иницјальнаго индо- европейскаго П 1). Позже, въ
IX в. нашей эры, тамъ германцы, по свойствајъ
своего языка, зам±няя индо-европейское П—Ф, произносил имя
этой горы Fergunna 2). С“довательно, отсюда становится оче-
вйднымъ, что это Fergunna, какъ и норвежское Fi0rgyn, ведуть
свое начало отъ другого бол•Ье стараго общаго слова, начинаю-
щагося на П, каковымъ въ диствительности это слово вструВ-
чается у славяно-дитовцевъ и въ Ригь-Веды, или такъ
сказать славяно-литовское слово на П какъ и кельтское съ отпав-
шимъ П стар±е, и при томъ индо-европейское, а германское
слово на F выходить нов±е, поздн±е по своему
Корень пер въ смысЛ удар очень распространенъ, и при
томъ съ опрехЬленнымъ въ старомъ и во всеЬхъ новыхъ
славянскихъ языкахъ, а такимъ же точно является д%ятельный
СУФФИКСЪ - унб, такъ что никакимъ образомъ нельзя и говорить
въ данномъ случа± о какомъ бы то ни было хитов-
скаго языка, наприм±ръ, на Старо-болгарское
перж—наношу удары, колочу, порю, твердится и во вс%хъ сла-
вянскихъ Очень интересно YB0Tpe6xeHie глагола пера,
перем въ ново-болгарскихъ наржкйяхъ съ сильно бью,
наношу удары. Крестьянинъ, погоняя своихъ воловъ, чтобы
шибче двигались, обращается кь нимъ съ словами: «Йскаш да те
пёрем, та не врвиш!» «ДъжДт перё ли пере», говорятъ повсюду въ
во время ливня. «НапрД'а го Убаво», говорять о сиљно
битомъ человЫ. «Ако те пёрнем em-lirn», такъ обращаются
иногда кь провинившимся. Такимъ же точно является и
ный СУФФИКСъ—унб, въ составь слова Перунъ. У рус-
скихъ, наприм±ръ, очень обыкновенны
1) Сообразно съ этимъ, напр. Pater у кельтовъ выговаривалось Athir,
porcus— orc и проч. Срв. Brugmann, Grundriss 1. Strassburg, 1886, стр. 271.
2) А. Les Gaulois, стр. 16.