зомъ выходить, что кельты называл ее ApkYHiai, EpxyHieti,

что и соотв%тствуеть слову Иархуни или IIepkYHiR, такъ какъ

одна изъ главнНшихъ особенностей кельтскаго языка это вы-

иницјальнаго индо- европейскаго П 1). Позже, въ

IX в. нашей эры, тамъ германцы, по свойствајъ

своего языка, зам±няя индо-европейское П—Ф, произносил имя

этой горы Fergunna 2). С“довательно, отсюда становится оче-

вйднымъ, что это Fergunna, какъ и норвежское Fi0rgyn, ведуть

свое начало отъ другого бол•Ье стараго общаго слова, начинаю-

щагося на П, каковымъ въ диствительности это слово вструВ-

чается у славяно-дитовцевъ и въ Ригь-Веды, или такъ

сказать славяно-литовское слово на П какъ и кельтское съ отпав-

шимъ П стар±е, и при томъ индо-европейское, а германское

слово на F выходить нов±е, поздн±е по своему

Корень пер въ смысЛ удар очень распространенъ, и при

томъ съ опрехЬленнымъ въ старомъ и во всеЬхъ новыхъ

славянскихъ языкахъ, а такимъ же точно является д%ятельный

СУФФИКСЪ - унб, такъ что никакимъ образомъ нельзя и говорить

въ данномъ случа± о какомъ бы то ни было хитов-

скаго языка, наприм±ръ, на Старо-болгарское

перж—наношу удары, колочу, порю, твердится и во вс%хъ сла-

вянскихъ Очень интересно YB0Tpe6xeHie глагола пера,

перем въ ново-болгарскихъ наржкйяхъ съ сильно бью,

наношу удары. Крестьянинъ, погоняя своихъ воловъ, чтобы

шибче двигались, обращается кь нимъ съ словами: «Йскаш да те

пёрем, та не врвиш!» «ДъжДт перё ли пере», говорятъ повсюду въ

во время ливня. «НапрД'а го Убаво», говорять о сиљно

битомъ человЫ. «Ако те пёрнем em-lirn», такъ обращаются

иногда кь провинившимся. Такимъ же точно является и

ный СУФФИКСъ—унб, въ составь слова Перунъ. У рус-

скихъ, наприм±ръ, очень обыкновенны

1) Сообразно съ этимъ, напр. Pater у кельтовъ выговаривалось Athir,

porcus— orc и проч. Срв. Brugmann, Grundriss 1. Strassburg, 1886, стр. 271.

2) А. Les Gaulois, стр. 16.