бесесе, многократно

ни разу бир ретте.

S 38. Нар±чЈя

жетъ быть, мекен

алде авось,

будто, словно.

S 39. HapttiiH

— 122 —

кбп рет, неоднократно неше рет,

предположительџыя: 65лким мо-

(бекен) едва-ли, врядъ, чуть-ли,

конечно, безъ сомн±кйя, бейне

ограничительныя: болганы, бирак,

тек, кана (гана) только, жазгылак единственно, би-

рак—лишь, кой конечно, в±дь (кой ставится посл

%слова: бар гой есть в±дь, ол келди гой в%дь онъ

пришелъ).

Г л а в а YII. Предлогъ (или

S 40. Частицы, русскимъ пред-

логамъ, въ киргизскомъ язык•Ь ставятся послЬ именъ,

кь которымъ относятся, и потому правильн±е на-

зывать ихъ посл±логами.

Кь этимъ частицамъ относятся: а) падежныя

или приставки дательнаго падежа ка (ке,

га, ге, го, ГУ), исходнаго дан (ден, дон), мгЬстнаго да

(де, до): аул-га въ деревню, Уйгб въ домъ, кала-дан

изъ города, Уйдбн изъ дому, кала-да въ город±., Уйдб

въ дом%, дома. Когда нужно точно обозначить поло-

предмета, тогда между Ha3BaHieMb этого пред-

мета въ имен. или родит. пад. и посл±логомъ встав-

ляется особое имя, напр. иш внутренность уст верхъ,

тыс вн±шность, жак бокъ и др.: Уй или уйдут ишин-

де. внутри дома, Уй или Уйдут касында около дома,