бесесе, многократно
ни разу бир ретте.
S 38. Нар±чЈя
жетъ быть, мекен
алде авось,
будто, словно.
S 39. HapttiiH
— 122 —
кбп рет, неоднократно неше рет,
предположительџыя: 65лким мо-
(бекен) едва-ли, врядъ, чуть-ли,
конечно, безъ сомн±кйя, бейне
ограничительныя: болганы, бирак,
тек, кана (гана) только, жазгылак единственно, би-
рак—лишь, кой конечно, в±дь (кой ставится посл
%слова: бар гой есть в±дь, ол келди гой в%дь онъ
пришелъ).
Г л а в а YII. Предлогъ (или
S 40. Частицы, русскимъ пред-
логамъ, въ киргизскомъ язык•Ь ставятся послЬ именъ,
кь которымъ относятся, и потому правильн±е на-
зывать ихъ посл±логами.
Кь этимъ частицамъ относятся: а) падежныя
или приставки дательнаго падежа ка (ке,
га, ге, го, ГУ), исходнаго дан (ден, дон), мгЬстнаго да
(де, до): аул-га въ деревню, Уйгб въ домъ, кала-дан
изъ города, Уйдбн изъ дому, кала-да въ город±., Уйдб
въ дом%, дома. Когда нужно точно обозначить поло-
предмета, тогда между Ha3BaHieMb этого пред-
мета въ имен. или родит. пад. и посл±логомъ встав-
ляется особое имя, напр. иш внутренность уст верхъ,
тыс вн±шность, жак бокъ и др.: Уй или уйдут ишин-
де. внутри дома, Уй или Уйдут касында около дома,