— 58 —
ный домъ, опрятный и честный, назначенный для угощетя. ЗдОь
всегда стоить столь съ различными напитками и яствами: снима-
ются одни, немедленно ставятся дру:йе чистая скатерть покры-
ваетъ яства, ожидающ{а вкуситедей; и въ какое время вто ни за-
хот'Ьлъ бы — гости или домочадцы — ихъ ведутъ
во столу, гд•ь стоить все готово 122. Се•ридъ и Удальригь, nccio-
неры-сви$тели — указываютъ и самые примры подобной общи-
тельности и 110€renpiHMcTBa Гельмольдъ хвалить мнойд добрыя
качества Руянъ, въ особенности —ихъ и заботу о
престарМыхъ родныхъ и немощныхъ. Онъ саиъ имТлъ случай
убј;дитьса въ справедливости ходившей въ то время модвы о при-
в•ћтливомъ Славнвъ, хакъ они — наперерывъ друть
сп'Вшать принять тоста, такъ-что поелјджему
нередъ другомъ —
невть никакой нужды просить кого нибудь о пристании$. Все,
что npi06p'iTMH они отъ землед%јя, рыболовства и охоты, все
цћликомъ шло въ и тотъ слнлъ бод%е достойнымъ че-
ловјкомъ, кто быль расточительнТе. Позволялось даже воровство
для того, чтобы не отказать гостю въ достойномъ npie%. Отказъ
въ rocrreupiucTBt странникамъ, увидимъ даЛе, считался вахнымъ
преступлетемъ и строго наказывали Гостю принадлежало въ
122. „moribus et hospitalitate пина gens honestior anf benignior poterit inueniri,k
Adami brem. Gesta П, 19; „tanta est fdes et societas inter еов, ut, fur-
torum ее fraudium penitus inexperti, cistas aut scrinia serata поп babunt.
Наш ветат uel clauem ibi поп uidimus; sed et ipBi admodum admirati
sunt, quod clitellas nostras et scrinia Berata uiderunt. Vestes диад, pecuniam
et omnia preci08B виа in cuppis et doliiB suis simpliciter coopertiB recon•
dunt, fraudem nullam metuentes utpote inexperti. Et quod mirum dictu,
тепва illorum пипчиаш disarmatur, nunquam deferculatnr; sed quilibet
paterfamilias domum habet seorsum mundam et honestam, tantum refectioni
uaantem. Illic тепва сит omnibuB, que bibi ас mandi роввппе, nunquam
uacuatur; sed aliiB absumptis •lia subrogantur. Non sorex, поп sorilegus
1? murilegus] admittitur, de тарра mundiBBima fercula teguntur, соте.
suroB expectantia. Quacunque igitur hora re6cere placuerit, hospiteg Bint,
domestici Bint, omnia parata inueniunt intromiBBi ad тешат“, Herbordi
Dialogus, П, 41.
123. Е Ь о ni в Vita 0ttonis, 111, 7: „[VdalricuB et Albwinusl а matre familias,
uxore scilicet prefecti urbiB, honori6ce suscepti sunt; ita ut pedes eornm
витта humilitatiB douocione lauaret statimque, тепва арровЩ copiosiB-
Bimis еов dapibuB refceret; mirantibus ei8 et admodum stuyntibus, quod
talem in regno diaboli humilitatis et hospitalitatiB gratiam inueniuent“ ; cf.
Herbordi Dialogus, Ш, 6.
124. „et suscepit [Pribizlaus] пов сит multa alacritate, .fecitque nobiB conuiuium
lautum. Мепват nobiB appositam uiginti fercula cumularunt. Illic experi.
mento didici, quod ante fama uulgante cognoui, quia пина депв honegtior
Sclauis in hogpitalitatis gratia; in colligendis enim lt0BpitibuB omnes чивв[