— 12 —
дова разевав. Тимонъ быль воспитаннивъ ОттонаВ и тшть л%тъ
находили у него въ услужети, съ ттхъ порь до самой своей
смерти [t 1162] онъ не оставлял монастыря и, всегда будучи
близок; кь епископу, долженъ был быть хорошо знакомь и съ его
ионатырсвой дмтельностью и съ 06HkH0BeHi1MH его частной жизни.
Сюгласно съ этииъ и вс• разсказя Тниона въјџадог± касаются или
монастырской и домашней уторонн жизни Оттона, или вообще его
характера. Иное находимъ цы у Сирида: человћк•ь, прожив-
miA пятнадцвть д%ть съ епископомъ и, онъ таве хорошо
аналь обстоятельства его частной джтельности и жизни, но дла
него дороже были друйя Когда Оттонъ снаряжался
въ первое Иоморянамъ, онъ просил Удадьрика
избрать ему вынаго и способнато въ д%лу слугу. Топ указалъ
на Сирида иерика, хоторнй съ высокими умственными :ачествами
соединддъ важное по тому времени искусство писать 13. Опонъ
одобрилъ этот; выборы и хотя Удальривъ принуждень был за
бод%внью остаться дома, но Сиридъ отправился съ Оттономъ и
раздвдидъ вс•Ь труды, опасности и ут%хи труднаго 17.
BocnoMHHaHig Сирида объ этомъ первомъ HYTemecTBiH составля-
ют•ъ второй книги Гербордова зд%сь на кидоиъ
13. „iste Ht, диет Biant ipBius [sc. 0ttonis] mimulam fuiBBe quinquennem;
buit dominus super еит оси1ов Ьопов, ео quod illustri esset parentela et
ab ipsiB cunabu1iB ad monaBterium tranBlatusu. Herb. Prooem.
Д. „quid te [вс. Sefr.] illit1B [0ttonis] operum тотишие lateret, qui аппоБ
ferme quindecim nunquam ab eius contubernio abstitiBti“. Herb. 1, Pr.
15. ...
„que hocspatio gessit, tu, ut.cooperator от nium, oculis presentibuB
aspiciebas; que иего ante adoptionem tui — presulatu ii ipso uel etiun ante
presu]atum — gesserit, tam ip•ius, quam aliorum haut dubio relatu conperta
retines uuiuersa“. ib.
16. .Est inquit [Vd•lricus] аЫевсепв oficio clericng nomine Sefridus, ingenio
acutuB, BtrenauB et fdeliB; qui etiam cartis in itinere, спт песевве eBt, scri•
tnndis promtus et impiger erit. Нипс, тео iudicio, idoneum huic peregri•
natoni, tae pater 0fero. Quod piuB Оно gratanter Buscipiens :
„rute, ait, iudicasti. Hic deinceps precipuum inter familiare« meos, te sug•
gerente, locum obtinebit•. Ebo, П, с. З. Есть думать, что Се•ркдъ
до BcryweHiz своего въ монастырь воспитывали при рорј Гейнриха lY ;
въ этомъ смысд±, катти, сытЈдуео понимать сдова Гербордв: „ille [вс.
Sefridus], quid in peregrinis et barbariB nacionibus egerit epiBcopuB, quia
horum conscius est magis, ее quomodo ариа princiF in caria degerit, uel
qu• oportunitate in cu_riam uenerit et inde Bd pontifcatus dignitatem ho т о
curialiB et in curia enutritus, aptius explanabit•. I,Prooem. Срьвни
klempin, 1. с. р. 1И щ.
17. „Sefridum tamen, bone indolis adolucentem, pro тоге pii nutritoriB Vdal-
rici in comitatu вио admittens, intime dilectionis uisuribus et tunc et dein.
сер fouere поп dHiit“. Ebo, Щ 8