112
слова «хурулъ» соотв%тствуетъ слово «кюря»—ограда,
обозначающее мВсто жительства жрецовъ, въ род
%русскаго монастыря. Такимъ образомъ, t10 буквальному
переводу, хурулъ есть молитвенное назначенное
для праздничнаго или торжественнаго на
которое собираются калмыки въ большомъ количествЪ.
Русское правительство съиздавна cie имя
(хурулъ) кь твмъ кумирнямъ, которыя признаются
имъ за штатныя и пользуются нькоторыми правами и
я). Хотя калмыки въ
бумагахъ и называютъ иногда кумирни «сюме» 91),
но въ обыкновенной жизни и они привыкли именовать
ихъ хурулами. Штатныхъ хуруловъ въ настоящее
время считается пять: 92), 93), Бай-
95) и Кюрдетя 96). «Бурха-
дыйнъ-орго» или «бурхани-орго (орте)» называются
сверхштатные или заштатные хурулы, которыхъ до
1883 года было четыре: 1) Абганеръ-Гаханкинъ при
4 гелюнгахъ, 2 гецюляхъ И 5 манжикахъ, 2) Багабу-
при 5 гелюнгахъ, 4 гецюляхъ
и 2 манжикахъ, З) Хаджинкиновъ при 2 гелюнтахъ,
1 гецюл% и 2 манжикахъ и 4) Икитуктуновъ при
2 гелюнгахъ, 1 гецюл% и 2 манжикахъ. Въ означен-
номъ году приказано было «ихъ уничтожить, а духо-
венство перевести въ хурулы, съ разр%-
посл%днему совершать требы въ своихъ
90) ДВло 19 за 1872 годъ и дьло 34 за 1861 годъ. Указанныя д%ла
хранятся въ рукописи въ главнаго пристава кочующихъ народовъ
Ставропольской
м) См. Ефло 49 за 1883 годъ, хранящееся въ главнаго при-
става кочующихъ народовъ Ставропольской
92) Это чисто русское назван{е по имени зайсанга Лапина, богатаго
калмыка.
98 Ha3BaHie взято отъ имени рода Чоно (волкъ).
9' Происходить отъ слова «байшинъ»—дворецъ, неподвижный домъ. Cie
Ha3BaHie дано по имени урочища Байшанта байшинъ), гдЬ и нахо-
дится данный хурулъ.
95 Отъ слова (княжеская).
Взято отъ слова «кюрдю», которое есть Ha3BaHie особаго рода молит-
венной машинки, употребляемой калмыками при идолослуженв.т. Кюрдетя—
кюрдю или кюрде (колесо).