ПРАТИМОКШ-СУТРА.

ххш

мы находимъ объяснитељный текстьВ); «учителя

извЕгшы Буцагоша подъ общимъ Ha3BaHieMb: и). Ком-

ueBnp0Bagie текста должно бьио начаться очень рано и вызвио

бьио ра.зношеменнымъ и разноязычнымъ составоиъ Санги и);

но такъ какъ съдругой стороны мы видимъ, что объяснитељный

тексть вошехь въ самый кодексъ винаи подъ именемъ padabhaja-

nijam, то естественно предположить его до приве-

виная въ насгояшую письменную редакјюИ) , ибо предпо-

лгать, что тексть винаи существенно изжился съ того времени

мы не им±еиъ никакихъ основанЈй.

Другой родъ моихъ источниковъ «pArAjika» и «pacitti»

первьш книги Винаяпитаки составляютъ часть «слова Бумы»,

anuggahetabbo uddesena paripuccnya ovuena ann±aniya-ti. Sam. РАЗ. nddesa-

dihi saigaho са anuggaho са ntabbo. tatthA uddeso-ti pUivacanam. paripuc-

pNiyya atthavannanx ovAd 0-ti an-otinne vatthusmim idam karohi idam та

karitthbti vacanam anusbsantti otinne vatthusmim api-ca otinne an•otinne

раЉатат псапав ovUa. рипарипат vacanam anusUan1ti.

я) Эти ниже сообщены въ «Выпискахъ изъ koueBTapih»,

подъ бухвою Р.; они встр•Ьчаютс.я въ канонахъ другихъ школь, см. Васильевъ,

обозр%тя и т. д. (рукопись) «изъ Винаявибанги» (на твбетскоиъ язык%)

Бякшу, который •ии собственноручно вскопаеть иди заставить копать

пдругаго, учиняеть проступокъ (см. РАО 10). За этимъ

вдуеть бикшу т. е. 6 учениковъ, иди подобный; собствен-

поручно т. е. рукой , взъ руки, земц бываеть двухъ удовъ: натуриьвая

фо китайски шэнъ — сырая) и ненатуриьная; натуральной называется

«такая, на которой растеть илодъ чрезъ три м±сяца если она поливалась во-

адов им дождемъ; и червь шесть — если ве поливалась, ненатуральная

«земля есть всяки другая (кром% выше сказанной) и т. д. и въ Р. читаеиъ:

pathavi Пта dve pathaviyo јМЬ-са pathavi ајАШ са pathavl. дадьнМшее тох-

k0BUie сильно оточается.

я) Си. прим. 27. «poranA» въ S-a-df. тоакуется: porankA-ti “hakath-

e.ariyi.

н) Обо всеиъ этомъ ниже првм•Ьч.

и) The MahAvamso стр. М. Turnour PAli Buddh. Апп- 4, стр. 26. In the

tventieth Bhlnayaro i8 speciBed the redacing the sciptures to record , in preci-

sely the вате two verses ав in the MahAvamso. О тоиъ же самоиъ читаеиъ въ

tik'i ва Ek'-akkhara-kosa fol. ki. buddhassa parinibh'nato paMUUhi.ku.atn-

uvassakile sattanam paMAparihAnit5ya mukhapatbena Bnetum аваККипеууа

tam disva рай-са satehi arahantehi Lamn-d1pe. Malayadege Aloka-lene nisinnehi

janapadUhipatinA katarakkhehi “hakathn sabbam-pi buddhavuanm po%ha-

Кап 'rNham.