ПРАТИМОКШ-СУТРА.
ххш
мы находимъ объяснитељный текстьВ); «учителя
извЕгшы Буцагоша подъ общимъ Ha3BaHieMb: и). Ком-
ueBnp0Bagie текста должно бьио начаться очень рано и вызвио
бьио ра.зношеменнымъ и разноязычнымъ составоиъ Санги и);
но такъ какъ съдругой стороны мы видимъ, что объяснитељный
тексть вошехь въ самый кодексъ винаи подъ именемъ padabhaja-
nijam, то естественно предположить его до приве-
виная въ насгояшую письменную редакјюИ) , ибо предпо-
лгать, что тексть винаи существенно изжился съ того времени
мы не им±еиъ никакихъ основанЈй.
Другой родъ моихъ источниковъ «pArAjika» и «pacitti»
первьш книги Винаяпитаки составляютъ часть «слова Бумы»,
anuggahetabbo uddesena paripuccnya ovuena ann±aniya-ti. Sam. РАЗ. nddesa-
dihi saigaho са anuggaho са ntabbo. tatthA uddeso-ti pUivacanam. paripuc-
pNiyya atthavannanx ovAd 0-ti an-otinne vatthusmim idam karohi idam та
karitthbti vacanam anusbsantti otinne vatthusmim api-ca otinne an•otinne
раЉатат псапав ovUa. рипарипат vacanam anusUan1ti.
я) Эти ниже сообщены въ «Выпискахъ изъ koueBTapih»,
подъ бухвою Р.; они встр•Ьчаютс.я въ канонахъ другихъ школь, см. Васильевъ,
обозр%тя и т. д. (рукопись) «изъ Винаявибанги» (на твбетскоиъ язык%)
Бякшу, который •ии собственноручно вскопаеть иди заставить копать
пдругаго, учиняеть проступокъ (см. РАО 10). За этимъ
вдуеть бикшу т. е. 6 учениковъ, иди подобный; собствен-
поручно т. е. рукой , взъ руки, земц бываеть двухъ удовъ: натуриьвая
фо китайски шэнъ — сырая) и ненатуриьная; натуральной называется
«такая, на которой растеть илодъ чрезъ три м±сяца если она поливалась во-
адов им дождемъ; и червь шесть — если ве поливалась, ненатуральная
«земля есть всяки другая (кром% выше сказанной) и т. д. и въ Р. читаеиъ:
pathavi Пта dve pathaviyo јМЬ-са pathavi ајАШ са pathavl. дадьнМшее тох-
k0BUie сильно оточается.
я) Си. прим. 27. «poranA» въ S-a-df. тоакуется: porankA-ti “hakath-
e.ariyi.
н) Обо всеиъ этомъ ниже првм•Ьч.
и) The MahAvamso стр. М. Turnour PAli Buddh. Апп- 4, стр. 26. In the
tventieth Bhlnayaro i8 speciBed the redacing the sciptures to record , in preci-
sely the вате two verses ав in the MahAvamso. О тоиъ же самоиъ читаеиъ въ
tik'i ва Ek'-akkhara-kosa fol. ki. buddhassa parinibh'nato paMUUhi.ku.atn-
uvassakile sattanam paMAparihAnit5ya mukhapatbena Bnetum аваККипеууа
tam disva рай-са satehi arahantehi Lamn-d1pe. Malayadege Aloka-lene nisinnehi
janapadUhipatinA katarakkhehi “hakathn sabbam-pi buddhavuanm po%ha-
Кап 'rNham.