xxvr
Н. К. НИКОПСКАГО,
изъ немногихъ лексикогра•ижквхъ основъ, которая вышп изъ
подъ пера русютео автора въ ботве или менеЬе законченноиъ
вид»), но остиась чуждою русской книжности и ев языку.
д.тн (Погод. 1642, д. 43 сравн. аНчь тонкосдовТя•: на с:
14, 18—19; Анмт• на анну, .а•ди'нп (Погод. 1642, 46 сраи.
«Нчь тонкосдовП»: Дндит• н. анн$н, подавайте пвти, 8, о; Дось тбн•ь, Мн
(Погод. 1642, л. 46 об.), сравн. «РТчь тонкослов:я»: Дан 17, П.
Гангбра Нмт•, (Погод. 1642, л. 38 об.), сравн. «Нчь онкоиов:я»:
Скоро к8д7, глнг•ра гнн•т•, 16, г, КПП“, (Погод. 1642, д. 76 об.), сравн.
дРЬчь тонкослов:я»: Д•кВ, кицм•, 19, В; Карг8и, •?гш (Погод. 1642,
д. 76 об.), сравн. «Нчь тонкослов:я»: ' Хгш, кмг8н•, 18, 9; Пгрнн1•, (Погод.
1642, д. 15 М), сравн. аНчь тонкослов:п»: ЗА“, ;грнни, 12, в;
ос.нк (sic; Погод, 1642, л. 16 об.), сравн. «РВчь товкоиов:я»: B•ew, ;ннснК.
' Ос.й, прахнм•н, 25, Я7—В8, и т. п.
1) Pycckie «Муковники» (т. е. словотолковатии), кавъ изв%стно, cxn-
впись въ XVI Акт изъ группировки въ ИФавитвоиъ иорядк± того дексиче•
сквго и иного MBTepiua, который существовиъ въ предшествующее время въ
вид% разрозненныхъ статей съ разными заглавЈяии, расподожежвыхъ ве по
алфавиту. Зерномъ этихъ взбуковвиковъ еще со времени К. е. Капидовича
(1оавнъ, Эксархъ 60zr•apuil, М. 1824, стр. 74, 123, 193—196) и Сахарова (о.
с., стр. X—XI) считаюсь статью (анчь жидовскаго языка прожева на рус-
скую»), находящуюся уже Новгородской Кормчей 1282 ода, и признаваемую
за паиятвикъ «сдовенскаго» иди русскаго которы• со
вриенеиъ осхожнялся новыми Межи Амь основа этой
какъ показываетъ cntIeHie однороднаго памятника
(изъ рукописнаго Изборника МП в•Вкв, «ь греческимъ аОпотавйсоп'ои•ь,
издавныиъ у Р. de Lagarde (см. up“0ikeHie II). Точно такого же перевод-
наго характера—и словарь Новгородской Кормчей 1282 года (сравн. Калайд о-
вичъ, о. с. стр. 193—195 и Р. de . Lagarde, 0nomagtica васп, Gottingae,
1870, р. 186, И, 229, И, 197, 18, 177, 18, 173, 61, 174, 20467, 191, 57, 174, 78—81,
177, 65, 179, 25, 27—0, 204, и, 174—175, 199, 28, 178, 54—58, 185, я, 182, н,
184—185, 188, 173—177 и т. п.). Въ греческихъ рукописяхъ словотодковвики
еще бойе обширную семью, ч%иъ русской. Въ тои же В±нской
рукотиси, въ которой находится словарь ст, русскими гиоссин, со-
держится рядъ однородвыхъ иовотоДковниковъ. Поэтому для Wcnn
нашихъ азбуковниковъ требуются прежде всего поиски въ гречнкоП пись-
менности.