26
ПРЛВОС.ТАВТЕ
привязанности его кь Грекославянскимъ служить особенное
покровительство, постоянно оказанное пмъ Сазавскому монастырю. По-
с.л$; этого, в•ћрнть ли словамъ Л±тописца, что онъ перенесъ съ необык-
новенной мощи Св. Войт1;ха изъ Г шьзна въ Прагу?
Палацкт справедливо замТ,чаеть, что совершилось не съ ре -
лпйозною grBJIiro; что оно было настоящпмъ 1necTBie,Mb,
• въ которомъ недоставало только поб%дной колесницы. Войтјзхт„ новыЙ
патронъ Польской зезьлн , въ торжественномъ шеств;п , заключенномъ
пл•Ьнными п вереницей возовъ, нагруженныхъ добычей, н самъ
какъ бы пл%нныП, приводился въ Прагу, откуда парода пз-
гнало его прп жизни. Трудами Брячнслава, слшпкомъ рано похищенна-
го cMepTio, возвращена спла издыхавшему Православјю. 1131'HaHie II•bM-
цевь еще бол%е утвердило cTrrxi10 народную; отсюда понятно, что она во
второй половинж ХГго стол%тйя дошла снова до такой силы, что Папа
Александръ Il (1061—1075) тщетно воспрещалъ Чехамъ
Славянскаго языка прп 36. Преемннкъ его, страшный Гри-
горж УП, всею силою обратился противь H0B0ii опасности , грозив-
шей Западной Церкви. 1i3b Рима приходили безпрестанныл повел•ВIЙл
прекратить Славннское 11ародъ волно дался. 11аконецъ
Король Вратиславъ увнд1;лъ себя принужденнымъ отправпть кь Па-
пев пословъ, съ просьбою о подтвержденП1 велнкаго права , дарован-
наго его предшественниками. считаетъ это посольство сл•ћд-
cTBieMb народнаго Сейма. Въ замьчательномъ Гри-
У И выражается всегдашнее Римскихъ Первосвящен-
никовъ , что разница въ языкахъ произведетъ 1)азницу въ уб%жде-
Hiaxb. лзыкъ быль могущимъ Римскихъ Епиское
повъ въ ихъ наложить единство Ввры Рн—
му на вск части Западной Церкви. Между тВмъ Папа прптворно ссы-
лался на в•Ьчную уловку Престола Римскаго, что Св. HucaHie, изучае-
мое не на трехъ священныхъ языкахъ , я поведетъ кь заб-
По втому онъ не только не исполнилъ просимаго, а вла—
Св. Петра повелћвалъ Королю вс•дмп силами противиться этому
(2-го января, 1080 гоау) 37
IIo, судя по прочимъ
36 1,enfant, Hist. du Сопс. (le Basle 1, 1. 1, р. 8.
31 Этотъ памлтникъ въ Латинскомъ текстгЬ ном%щепъ у Падац-
наго: Gesch. ч. Bohm. 1, 338, 339; у Гпзедера: Lehrbuch der kirchengeschichte , П,
1. Abschn. 284, 9; у и Коменскаго въ Чешскомъ ; у Теобазьда (гх 31
200, 201) въ Ш;мецкомъ перевод'Ь.