146

ГЕВОНДА,

СЕ. Herbelot. У. Weil — die Geschichte der khalifen, t. Т, стр.

360 — 553, говорится о неп очень подробно и между про-

чип: ит den Когап hat er vieIe verdienste erworben, er ver-

fertigte selbst viele HandschriRen davon und sandte sie ап аИеп

Stathaltern des Reichs zu, was gewiss auch von einem gottver-

gessenen Menschen, wie manche (naPTia Аббасцовъ) ihn schil-

derten, nicht zu erwarten war. Auch erfand ег gewisse Zeichen

ит viele Irrthiimer zu verhindern, welche sich in Folge der тап-

Schrift der Araber in den koran eingeschlichen hatten.

432) Въ подлинник% не совс•мъ понятно:

тиш_

13 3)

tun-

З СКа3аНО•. пе

— который долженъ был говорить

о сильнмшемъ и маловтроятномъ. Въ фраш перев. 67: Celui qui

serait le plus puissant et annoncerait les choses diffciles croire.

135) Едвии Исраи.и значить зоркю. Въ прим. кь франц.

переводу стоить: Le mot IsraEl, d6riv6 du mot h6braique вага,

signife аи contraire (?) combattre, р 71. Въ Бибји сказано: Не

презоветея кь тому имя твое 1аковъ, во Исраиљ будеть имя

по неже укртпился ни съ Богомъ и съ человйи силенъ будеши;

Быт. ХХХП, 28.

436) Домь Авраама, купол Авраама, см. Агванъ Ч. III.

м. 1; Варданъ, стр. 84.—L'Histoire des Arabes, par S6dil. р. 36.

137) У многихъ изъ арианскихъ писателей М)хранилось n*Hie

06p•BaHiH женщинъ у Арабовъ; см. Кирак. Гандз. стр. 33. Въ

Корант этаго nocTtHoueHia. Не намекаеть ли авторъ на

которымъ подвергаюп женщинъ въ и другихъ

африканскихъ странахъ ?

438) должно быть Матмтб-и6нб-Мервап, по повив-

котораго был сожжены apMBHekie князья въ церквахъ Нахи-

чевана и Храп. Отецъ Омара Il- был Абдель-Аизъ-Жъ-Мервавъ.

Махиеть был брать его.