146
ГЕВОНДА,
СЕ. Herbelot. У. Weil — die Geschichte der khalifen, t. Т, стр.
360 — 553, говорится о неп очень подробно и между про-
чип: ит den Когап hat er vieIe verdienste erworben, er ver-
fertigte selbst viele HandschriRen davon und sandte sie ап аИеп
Stathaltern des Reichs zu, was gewiss auch von einem gottver-
gessenen Menschen, wie manche (naPTia Аббасцовъ) ihn schil-
derten, nicht zu erwarten war. Auch erfand ег gewisse Zeichen
ит viele Irrthiimer zu verhindern, welche sich in Folge der тап-
Schrift der Araber in den koran eingeschlichen hatten.
432) Въ подлинник% не совс•мъ понятно:
тиш_
13 3)
tun-
З СКа3аНО•. пе
— который долженъ был говорить
о сильнмшемъ и маловтроятномъ. Въ фраш перев. 67: Celui qui
serait le plus puissant et annoncerait les choses diffciles croire.
135) Едвии Исраи.и значить зоркю. Въ прим. кь франц.
переводу стоить: Le mot IsraEl, d6riv6 du mot h6braique вага,
signife аи contraire (?) combattre, р 71. Въ Бибји сказано: Не
презоветея кь тому имя твое 1аковъ, во Исраиљ будеть имя
по неже укртпился ни съ Богомъ и съ человйи силенъ будеши;
Быт. ХХХП, 28.
436) Домь Авраама, купол Авраама, см. Агванъ Ч. III.
м. 1; Варданъ, стр. 84.—L'Histoire des Arabes, par S6dil. р. 36.
137) У многихъ изъ арианскихъ писателей М)хранилось n*Hie
06p•BaHiH женщинъ у Арабовъ; см. Кирак. Гандз. стр. 33. Въ
Корант этаго nocTtHoueHia. Не намекаеть ли авторъ на
которымъ подвергаюп женщинъ въ и другихъ
африканскихъ странахъ ?
438) должно быть Матмтб-и6нб-Мервап, по повив-
котораго был сожжены apMBHekie князья въ церквахъ Нахи-
чевана и Храп. Отецъ Омара Il- был Абдель-Аизъ-Жъ-Мервавъ.
Махиеть был брать его.