Наконецъ оставил овь в намять своимъ потопать визав своей опи-

савве, в которомъ советуеть имъ, чтоб они с.теховади ево примеру и

увераетъ, что одвнъ топо способъ есть подучить истинную славу, то

есть парати быть добродетелнымв Е полезныип своему народу, а

дха сего накереиия съ успехомъ непременно ваџехигь

иметь искреннаго друга“.

Это — а.иегорпческо-нравоучптехьвая и. волшебни сказка,

гв два прпнца увлекаотса ИствнвоП и Ложной Славой: первая есть

доброхьтедьная красавица; вторая, и сестра, есть стари женщина,

замазывающая свое 6e306pa3ie, воторое открывается, когда жевитса

на ней принцъ Властолюбъ.

Милордъ Де.

— милорда Де, переводвлъ съ французскаго ва русскт

Т. П. П. К. в Ш., а на французской съ англтсваго переводнлъ

господинъ Д. Л. Т. 1748 году

а зачелъ писать оною внигу 1758

году октября 26 дня въ Санкт-Петербургу. Свороп. lll стр. Публ.

Б-вп Q. XV. 65.

Троятно, БЬ тому же старому англтсвому поџввниву относится

книга: Lydia, ои M6moires de milord D*, imitbs de l'anglais par de la

Place. Bruxelles, 1772, 4 parties, 120, илв это только новое

старой передВлви.

Мулзай и Цараида.

— $cnpia о првн1Ь Ганскоцъ по прекрасной ЦараиВ“.

Дурни скороспсь Х УП! йва, Р, на 21 лис“. Рувоппсь Моск. Публ

и Румявц. Музеа, 2962.

См. „Отчете Музеа за 1883—85 г., М. 1886, стр. 31—32. По

•словамъ „Отчета“, перодъ, суда во языку, съ польсваго. Трехъ пер-

выхъ листовъ недостаеть.

Мурадъ и Турк:я.

— „Мурадъ и TypEiR, африканская ХУЦИ в., 40,

140 лист. „Охранный КаталогъВ А. Титова, .Х2 1665.

Начало (по письменному г. Титова): „Тунисское rocy•

дарство, больше взв±ствое своимъ в выгодвымъ Асто•

nozozeHieMb сто.:пцы, нежели простравствомъ, будучи чрезъ множество

Ивовъ я повойнишимъ во всей АфрикЬ жилищемъ,

ималось театромъ страха и .

Печатное zuaBie: „Муратъ и TypBiR, африканская П(Мсть, соч.

Вввцы Луссанныа. Переводъ съ франц. В. П. М. 1780. 8'. Ц'ђна—

р. (Сопи. 6332; Смирдина, 9032). Быль у васъ переводъ и

другой вниги этот дјвицы: Сопив. 4828.