Наконецъ оставил овь в намять своимъ потопать визав своей опи-
савве, в которомъ советуеть имъ, чтоб они с.теховади ево примеру и
увераетъ, что одвнъ топо способъ есть подучить истинную славу, то
есть парати быть добродетелнымв Е полезныип своему народу, а
дха сего накереиия съ успехомъ непременно ваџехигь
иметь искреннаго друга“.
Это — а.иегорпческо-нравоучптехьвая и. волшебни сказка,
гв два прпнца увлекаотса ИствнвоП и Ложной Славой: первая есть
доброхьтедьная красавица; вторая, и сестра, есть стари женщина,
замазывающая свое 6e306pa3ie, воторое открывается, когда жевитса
на ней принцъ Властолюбъ.
Милордъ Де.
— милорда Де, переводвлъ съ французскаго ва русскт
Т. П. П. К. в Ш., а на французской съ англтсваго переводнлъ
господинъ Д. Л. Т. 1748 году
а зачелъ писать оною внигу 1758
году октября 26 дня въ Санкт-Петербургу. Свороп. lll стр. Публ.
Б-вп Q. XV. 65.
Троятно, БЬ тому же старому англтсвому поџввниву относится
книга: Lydia, ои M6moires de milord D*, imitbs de l'anglais par de la
Place. Bruxelles, 1772, 4 parties, 120, илв это только новое
старой передВлви.
Мулзай и Цараида.
— $cnpia о првн1Ь Ганскоцъ по прекрасной ЦараиВ“.
Дурни скороспсь Х УП! йва, Р, на 21 лис“. Рувоппсь Моск. Публ
и Румявц. Музеа, 2962.
См. „Отчете Музеа за 1883—85 г., М. 1886, стр. 31—32. По
•словамъ „Отчета“, перодъ, суда во языку, съ польсваго. Трехъ пер-
выхъ листовъ недостаеть.
Мурадъ и Турк:я.
— „Мурадъ и TypEiR, африканская ХУЦИ в., 40,
140 лист. „Охранный КаталогъВ А. Титова, .Х2 1665.
Начало (по письменному г. Титова): „Тунисское rocy•
дарство, больше взв±ствое своимъ в выгодвымъ Асто•
nozozeHieMb сто.:пцы, нежели простравствомъ, будучи чрезъ множество
Ивовъ я повойнишимъ во всей АфрикЬ жилищемъ,
ималось театромъ страха и .
Печатное zuaBie: „Муратъ и TypBiR, африканская П(Мсть, соч.
Вввцы Луссанныа. Переводъ съ франц. В. П. М. 1780. 8'. Ц'ђна—
р. (Сопи. 6332; Смирдина, 9032). Быль у васъ переводъ и
другой вниги этот дјвицы: Сопив. 4828.