— 43 —
самымъ въ Савктпетербург•ь въ 1787 году“. Рукопись c06paHia пуф.
Тихонравова, 320, 4', на 151 ист. Первый лст•ь занять sarnBi•
и ъ, вторй в TpeTii—ornueHien, остахьвые листы —тистомъ. Пе-
родъ прзанчесвт, полный, съ подстрочными Праф
принаџезатъ автору поэмы. Они заимствованы взъ 1774
года. Въ BuaHiB 0euvres complues de Voltaire 1784 г. эти примжа-
Ria автора дополнены BapiaBTaME по рухопвс.амъ в новыми прийча-
таи. Нв вп дополнвтедьнын въ русской ру-
ЕОПИСИ не переведены. Начало: „Я пе рождень кь тому, чтобъ сдво-
иоввти святыхъ; гласъ мой слабь да н±свольво и окаавевъ. Дозано
однакожъ воспЖ Иоанну, бохественно, хакъ по"ствують, чудотво-
рившую, cio $ву, которая непорочными свовмп рукамп утвердила сте-
бељ гисвихъ дядей, спасла хорола своего отъ лютости Англичанъ,
была Boxa3BHia его въ a.rrapi реймсвомъД .
Памела или награжденная доброд{тель.
„Памела млн награжденнаа . 3arxaBie это на обо-
ртђ 7-го листа посх% предисловт. Рукопись Общ. Др. Письм., со-
6paHia кн. Ваземсхаго Е. LIII, свороп. XYIII в., 171 х.
На первомъ лис“ „бятелвому граеуВ, гепералъ-депте-
ванту, „диствителвому каморъгеруц п кавалеру ордена Св. Алевсандра
Петру Семеновичу Салтыкову.
„Милостивый государь
„Подобно источнику воды асной, вотораа брега своп токомъ тучно
напааегь часъ отъ часу боше ваше мена невзрченвою
своею xuocTio вазовать взводите, и новую ридаете въ сердце моецъ
благодарность“ и проч.
Изъ видно, что графъ Салтыковъ „праваза.чъВ пере.
весть эту внпгу неподписавшемуи лицу...
Даме орпгпнала, завмъ вачио:
„Писмо 1-е.
мои родители
„Я ино вамъ сообщпть вел:вой печали притчиву, одпаво преиро-
вожда... (хакъ будто пропускъ) пекоторымъ yBcHeuieMb печаль та что
хоа любВнаа госпожа умТр.та в той бодезни, о которой а уже с вами
говорила. Она оставила вс•Ьхъ въ грусти несказанной для тово что
быда чръ вычайно мидостива“ и пр.
Молодая дВвушка все еще переводити: „дЊваС.
Печатныа Памела изп награжденваа доброджель, ангинн-
nopie, у. Ричардсона, пер. съ франц. Чертковъ. 4 части. Саб.
1787; новый пер. съ франц. 4 части. Смодевскъ, 1796. („Француз-
cxit переводъ въ 8 ва русскомъ
не издано“).