16
В. В. РАДОВ Ъ,
Подобнаго рода основанныя на письменныхъ зва-
кахъ, т. е. попытки передачи чужестранныхъ вмевъ въ такихъ
звукахъ и знакахъ, которые бы и Китайцамъ уяснил самое
3HaqeHie имени, составляютъ столь обычное Фто наше
06rocHeBie едва-ли вызоветъ
Въ Суй Уйгуры именуются• вей-и,
иногда У-о и У-ту.
Въ aBHacTia Танъ, напротввъ, имъ придается
Хой-т.
Въ эпохи Юань-гэ (806—820) ихъ стали именовать
Хой-ху и Хой-хой 1), и это прозвище поздв•Ье рас-
пространилось на вс'Вхъ вообще магометанъ.
Въ эпоху монгольской наконецъ Уйгуры именуются
Уй-гу-рь ил вей-ву-рь, и это за ними удержалось,
какъ то видно изъ уйгурско-китайскаго словаря, о которомъ мы
уже упоминал, впиоть до XVI в.
прозвища Уйгуръ расиадаются на 2 разньш
группы: 1) словъ, начинающихся съ гортаннаго согласнаго, ка-
ковы Рао-иой, сой-аэ, тюй-ту, той-тюй и 2) словъ, начинающихъ
съ гпснаго звука, каковы eai-w, у-зэ, у-ту, уИу-р.
Разсматривая ряды этихъ звуковъ, нељ.зя не зам%ить съ
перваго-же взг.шда, что мы им±емъ зхЬсь дьо съ различными
одного и того же имени «Уйгуры, обусловливаемыми
трудностью передачи надлежащихъ звуковъ китайскими пись-
менныии знаками. Правильно уразум±ть эти звуковъ
возможно только, если принять въ c006pueHie самый способъ
иностранныхъ словъ по китайски.
письменные знаки могуть передавать лишь китай-
слова, а эти безъ вм%ютъ только
одинъ слогъ, въ составь котораго входятъ или 1) гласный звукъ
2) гласный, съ посхЬдующвмъ гдавнымъ звукомъ н ни ж,
1) klaproth, Beleuchtung und Wiederlegnng der Forschungen des Herrn
Ј. Ј. Paris, 1824.