16

В. В. РАДОВ Ъ,

Подобнаго рода основанныя на письменныхъ зва-

кахъ, т. е. попытки передачи чужестранныхъ вмевъ въ такихъ

звукахъ и знакахъ, которые бы и Китайцамъ уяснил самое

3HaqeHie имени, составляютъ столь обычное Фто наше

06rocHeBie едва-ли вызоветъ

Въ Суй Уйгуры именуются• вей-и,

иногда У-о и У-ту.

Въ aBHacTia Танъ, напротввъ, имъ придается

Хой-т.

Въ эпохи Юань-гэ (806—820) ихъ стали именовать

Хой-ху и Хой-хой 1), и это прозвище поздв•Ье рас-

пространилось на вс'Вхъ вообще магометанъ.

Въ эпоху монгольской наконецъ Уйгуры именуются

Уй-гу-рь ил вей-ву-рь, и это за ними удержалось,

какъ то видно изъ уйгурско-китайскаго словаря, о которомъ мы

уже упоминал, впиоть до XVI в.

прозвища Уйгуръ расиадаются на 2 разньш

группы: 1) словъ, начинающихся съ гортаннаго согласнаго, ка-

ковы Рао-иой, сой-аэ, тюй-ту, той-тюй и 2) словъ, начинающихъ

съ гпснаго звука, каковы eai-w, у-зэ, у-ту, уИу-р.

Разсматривая ряды этихъ звуковъ, нељ.зя не зам%ить съ

перваго-же взг.шда, что мы им±емъ зхЬсь дьо съ различными

одного и того же имени «Уйгуры, обусловливаемыми

трудностью передачи надлежащихъ звуковъ китайскими пись-

менныии знаками. Правильно уразум±ть эти звуковъ

возможно только, если принять въ c006pueHie самый способъ

иностранныхъ словъ по китайски.

письменные знаки могуть передавать лишь китай-

слова, а эти безъ вм%ютъ только

одинъ слогъ, въ составь котораго входятъ или 1) гласный звукъ

2) гласный, съ посхЬдующвмъ гдавнымъ звукомъ н ни ж,

1) klaproth, Beleuchtung und Wiederlegnng der Forschungen des Herrn

Ј. Ј. Paris, 1824.