199

Притомъ же въ сойтахъ ynpaueHia и государственномъ,

по болђзни моей иди другимъ причинамъ, мвсто пвсЪдателя

занимаетъ другое лицо, по ВАШЕГО Виичвства.

Для сего необходимы два чтобы предс•Ьдатедьствую-

быль не ниже 2-го вдасса (ибо въ противномъ случать

овь будетъ моложе членовъ по службА), и другое, что еще

нуан%е, чтобы онъ быль pyccBi1.

И тавъ, если ВАШЕМУ ИМПЕРАТОРСКОМУ Ввличвству благо-

угодно будетъ назначить генералъ•адъютанта Головина вар-

шавсвимъ военнымъ губернаторомъ, то съ Амь нужно

будеть назначить другого чиновника высшаго чина предсВ-

дателемъ уголовнаго суда, и также члена сов%товъ

и государственнаго, не ниже второго власса, и вепрем'Ьнно

руссваго *), воторый бы въ изв±стныхъ случахъ занимал

мое М'Ьсто.

Что васаетса до личныхъ вачествъ ген.-ад. Головина, то

ВАшвму ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ивйстенъ онъ совер•

шенно. Ыю думать, однаво же, что пова я вхЬсь, Вто

пойдетъ хорошо, хотя въ немъ и есть недостатовъ, весьма

важный въ граждансвомъ чиновники: неотвровенность. Онъ,

кажется, всегда им%етъ скрытную мысль. А было бы полезйе,

хотя бы и безъ отличныхъ способностей, но хЬйствуП открыто

съ начальствоиъ, тогда можно дать ему HanpaueHie.

Впрочемъ, людей и способныхъ, и прямыхъ не много. Въ

наломъ чисдгЬ ихъ осм%диваюсь обратить ВАШЕГО

ИМПЕРАТОРСВАГО ВИИЧЕСТВА ва ген.-лейт. Сулиму.

Я разум•Ью его вакъ челойка съ благороднымъ характе-

рожь, хорошимъ здравымъ умомъ, и онъ могь бы съ большою

пользою занять въ м•Ьсто военнаго губернатора.

* ) Отъ слова „который до слова м±стои перечеркнуто.