199
Притомъ же въ сойтахъ ynpaueHia и государственномъ,
по болђзни моей иди другимъ причинамъ, мвсто пвсЪдателя
занимаетъ другое лицо, по ВАШЕГО Виичвства.
Для сего необходимы два чтобы предс•Ьдатедьствую-
быль не ниже 2-го вдасса (ибо въ противномъ случать
овь будетъ моложе членовъ по службА), и другое, что еще
нуан%е, чтобы онъ быль pyccBi1.
И тавъ, если ВАШЕМУ ИМПЕРАТОРСКОМУ Ввличвству благо-
угодно будетъ назначить генералъ•адъютанта Головина вар-
шавсвимъ военнымъ губернаторомъ, то съ Амь нужно
будеть назначить другого чиновника высшаго чина предсВ-
дателемъ уголовнаго суда, и также члена сов%товъ
и государственнаго, не ниже второго власса, и вепрем'Ьнно
руссваго *), воторый бы въ изв±стныхъ случахъ занимал
мое М'Ьсто.
Что васаетса до личныхъ вачествъ ген.-ад. Головина, то
ВАшвму ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ивйстенъ онъ совер•
шенно. Ыю думать, однаво же, что пова я вхЬсь, Вто
пойдетъ хорошо, хотя въ немъ и есть недостатовъ, весьма
важный въ граждансвомъ чиновники: неотвровенность. Онъ,
кажется, всегда им%етъ скрытную мысль. А было бы полезйе,
хотя бы и безъ отличныхъ способностей, но хЬйствуП открыто
съ начальствоиъ, тогда можно дать ему HanpaueHie.
Впрочемъ, людей и способныхъ, и прямыхъ не много. Въ
наломъ чисдгЬ ихъ осм%диваюсь обратить ВАШЕГО
ИМПЕРАТОРСВАГО ВИИЧЕСТВА ва ген.-лейт. Сулиму.
Я разум•Ью его вакъ челойка съ благороднымъ характе-
рожь, хорошимъ здравымъ умомъ, и онъ могь бы съ большою
пользою занять въ м•Ьсто военнаго губернатора.
* ) Отъ слова „который до слова м±стои перечеркнуто.