123
ство перешло кь внязю, тавъ что, сйдоватедьно, тутъ было
отъ кого откупаться. Крой того могло случиться, что ВС'Ьиъ
ИЗАСТНЫЙ убитый чедойвъ быль вруглымъ сиротою и ве
им%лъ родственнивовъ џстителей; однавожъ никавого
ocH0B8Biz полагать, что виры за него не платились. „Вервь
освобождалась отъ платежа виры за мертвеца, вотораго имени
не Вдали, потому что убитый, никому неизвфствый въ окру-
гв чело“ъ, могъ быть подброшевъ изъ другой отдаленной
верви нарочно, дла B6'h0Hia собственной отв%тственноеги
За вости общинная вира не назначалась, безъ
c0MBiHia, потому что ими ве представлялось возможности
опред'Ьлить, дыствительно ли совершено y6iicTBo: догибшт
могъ замерзнуть и потонь сгнить, могъ быть съЫенъ зй-
рами“. (115).
Разсматриваа разные списви Правды, мы узнаемъ, что
общинные штрафы за y6itcTB0, уплачиваемые вервью назы-
ились „вервьное, вервеное, виревное, вирное, диви вира,
людская вира. Терминъ „вервьное" биспорно туземный и
бо.%е нежели „вира, вирное“. Овь есть производное
слово отъ „вервь“ и внача.тђ должевъ быль обозначать
штрафъ, Ц'Ьлымъ родомъ, а зат%мъ общиной.
Что васаетса „вира, вирное“, встфчающагося и въ
болТе позднихъ памятнивахъ нашего завоводательства, то
оно нгЬмецваго и попытка нввоторыхъ изъ
вашихъ ученыхъ произвести „вира“ отъ слова „вервь“ не
можетъ быть названа удачной 72). (Ср. Мивлошича „Die Blut-
rache bei den Slaven, 17; Эверсъ, 310; Dbjiny, 1,
310; Мрочевъ-ДроздовсвТ П, 136; 15— 20;
Погодинъ, 1, 132; Калачевъ, Обь уголовн. прай по судебни-
ву, 353; въ Деппа, 25; Михайловъ,
21; Герм. Иречевъ, Slov. pravo 1, 162).
Въ Русской Правд•Ь „вира“ означаетъ вообще штрафъ за
убШство уплачиваемый вназю; съ эпитетомъ же „дикая“
„.тюдскаа" она означала пеню, уплачиваемую вервью, т. е.