123

ство перешло кь внязю, тавъ что, сйдоватедьно, тутъ было

отъ кого откупаться. Крой того могло случиться, что ВС'Ьиъ

ИЗАСТНЫЙ убитый чедойвъ быль вруглымъ сиротою и ве

им%лъ родственнивовъ џстителей; однавожъ никавого

ocH0B8Biz полагать, что виры за него не платились. „Вервь

освобождалась отъ платежа виры за мертвеца, вотораго имени

не Вдали, потому что убитый, никому неизвфствый въ окру-

гв чело“ъ, могъ быть подброшевъ изъ другой отдаленной

верви нарочно, дла B6'h0Hia собственной отв%тственноеги

За вости общинная вира не назначалась, безъ

c0MBiHia, потому что ими ве представлялось возможности

опред'Ьлить, дыствительно ли совершено y6iicTBo: догибшт

могъ замерзнуть и потонь сгнить, могъ быть съЫенъ зй-

рами“. (115).

Разсматриваа разные списви Правды, мы узнаемъ, что

общинные штрафы за y6itcTB0, уплачиваемые вервью назы-

ились „вервьное, вервеное, виревное, вирное, диви вира,

людская вира. Терминъ „вервьное" биспорно туземный и

бо.%е нежели „вира, вирное“. Овь есть производное

слово отъ „вервь“ и внача.тђ должевъ быль обозначать

штрафъ, Ц'Ьлымъ родомъ, а зат%мъ общиной.

Что васаетса „вира, вирное“, встфчающагося и въ

болТе позднихъ памятнивахъ нашего завоводательства, то

оно нгЬмецваго и попытка нввоторыхъ изъ

вашихъ ученыхъ произвести „вира“ отъ слова „вервь“ не

можетъ быть названа удачной 72). (Ср. Мивлошича „Die Blut-

rache bei den Slaven, 17; Эверсъ, 310; Dbjiny, 1,

310; Мрочевъ-ДроздовсвТ П, 136; 15— 20;

Погодинъ, 1, 132; Калачевъ, Обь уголовн. прай по судебни-

ву, 353; въ Деппа, 25; Михайловъ,

21; Герм. Иречевъ, Slov. pravo 1, 162).

Въ Русской Правд•Ь „вира“ означаетъ вообще штрафъ за

убШство уплачиваемый вназю; съ эпитетомъ же „дикая“

„.тюдскаа" она означала пеню, уплачиваемую вервью, т. е.