— 72 —

Полыуемся списками Уваров. 2116, нач. XVIII в., и 2117,

к. ХУ11—нач. XVIII в„ изъ которыхъ второй не меть «части общей»,

но за то въ немъ за риторикой слТ,дують Оазцы пропойдей. Въ

.Ч 2116 на современномъ рукоппси переплев старымъ почеркомъ написано:

Болобоикаш. Изъ рукописи Уваров. 2115, ХУ 111 в., мы уанаеиъ,

что «Книга о разум•ћ письма святаго» есть не что иное, какъ «Риторика

Рай.иунДа Лютя, парисскаго учителя кавиера». Впрочемъ едва ли

нашь тексть—простой переводъ латинскаго оригинала.

Мы въ неиъ на]или нткоторыя кь русской диствп-

тельности: напримтръ, когда рЬчь идеть о МЫВ, онъ говорить о золот-

нпка.хъ, фунтахъ и пудахъ, о саженахъ, верстахъ п миляхъ. Переводъ

вподнт ясный и удобопонятный.

Судд ло надписн на переплетЬ, передъ нами трудъ БплобоДсказо,

CROPie Андрея, чћмъ Яна, извЬстнаго свопмъ диспутомъ съ Лихудами

въ 1685 г., который п посв этого прододжадъ жить вт. МосктЬ, зани-

маясь едва ли не наукъ.

Орпгинала мы не иПли въ рукахъ.

Лзыкъ церковно-славянскШ ученыТ1, съ великоруссиз»ами и поло-

низмами. на языкъ трудовъ Андрея Жлободспго 1).

словари.

1) Лекспковъ латпнскт 37, Калепина преложенвый на отъ

1642). Судя по дав, принцдежить не ЕпифанШ)

Mipa 7150

Сдавинецкому, а одному пзъ переводчиковъ посольскаго приказа.

2) Dictionarium latinosclavonicum operi Amb•osii Calepini... confor-

matum, studio... patrum Epiphanii Slavenickii, Arsenii koreckii Satano-

viensis... Moschovia... 1650.

З) Лексиконъ латинскш п Калепика преложеный иди преведеный

на caaBeHckiI јадекть, rhTa... 7193

— 1685).

ВВ эти словари—сокращенный переводъ, съ и допол-

ненјями, словаря А. Calepini—Dictionarinm linguarum.

4) Лексиконъ греко-славенл.датинскш, Славинец;аго.

1) Одна изъ рукописей СПб. Дух. Акц. А. 417, XYIII в., опвсании

(0THBBBie 432•хъ рукописей... СПб. 1893) стр. 861, заиючаетъ въ сен темп сь

3arMBieo: Книга cia философская, сложении Андреем Христ%ювичеы

ньободсвяиъ), въ сен zpania правила риторнви. Кь coxu"io, ин

не ви•вч возможности сличать его съ Уварвскиии рукописями.