— 72 —
Полыуемся списками Уваров. 2116, нач. XVIII в., и 2117,
к. ХУ11—нач. XVIII в„ изъ которыхъ второй не меть «части общей»,
но за то въ немъ за риторикой слТ,дують Оазцы пропойдей. Въ
.Ч 2116 на современномъ рукоппси переплев старымъ почеркомъ написано:
Болобоикаш. Изъ рукописи Уваров. 2115, ХУ 111 в., мы уанаеиъ,
что «Книга о разум•ћ письма святаго» есть не что иное, какъ «Риторика
Рай.иунДа Лютя, парисскаго учителя кавиера». Впрочемъ едва ли
нашь тексть—простой переводъ латинскаго оригинала.
Мы въ неиъ на]или нткоторыя кь русской диствп-
тельности: напримтръ, когда рЬчь идеть о МЫВ, онъ говорить о золот-
нпка.хъ, фунтахъ и пудахъ, о саженахъ, верстахъ п миляхъ. Переводъ
вподнт ясный и удобопонятный.
Судд ло надписн на переплетЬ, передъ нами трудъ БплобоДсказо,
CROPie Андрея, чћмъ Яна, извЬстнаго свопмъ диспутомъ съ Лихудами
въ 1685 г., который п посв этого прододжадъ жить вт. МосктЬ, зани-
маясь едва ли не наукъ.
Орпгинала мы не иПли въ рукахъ.
Лзыкъ церковно-славянскШ ученыТ1, съ великоруссиз»ами и поло-
низмами. на языкъ трудовъ Андрея Жлободспго 1).
словари.
1) Лекспковъ латпнскт 37, Калепина преложенвый на отъ
1642). Судя по дав, принцдежить не ЕпифанШ)
Mipa 7150
Сдавинецкому, а одному пзъ переводчиковъ посольскаго приказа.
2) Dictionarium latinosclavonicum operi Amb•osii Calepini... confor-
matum, studio... patrum Epiphanii Slavenickii, Arsenii koreckii Satano-
viensis... Moschovia... 1650.
З) Лексиконъ латинскш п Калепика преложеный иди преведеный
на caaBeHckiI јадекть, rhTa... 7193
— 1685).
ВВ эти словари—сокращенный переводъ, съ и допол-
ненјями, словаря А. Calepini—Dictionarinm linguarum.
4) Лексиконъ греко-славенл.датинскш, Славинец;аго.
1) Одна изъ рукописей СПб. Дух. Акц. А. 417, XYIII в., опвсании
(0THBBBie 432•хъ рукописей... СПб. 1893) стр. 861, заиючаетъ въ сен темп сь
3arMBieo: Книга cia философская, сложении Андреем Христ%ювичеы
ньободсвяиъ), въ сен zpania правила риторнви. Кь coxu"io, ин
не ви•вч возможности сличать его съ Уварвскиии рукописями.