— 72
нихъ ЕРИЕНУЛЪ дЪвушкВ•. „твое счастье, а то бы ты узнала, что
значить безповоить мертвыхъ”. Съ этими словами онъ исчезъ,
и дъвушва такимъ образомъ спаслась.
И такъ всгЬ разсказа о женихЪ-мертвецВ, рас-
пространенные среди германскихъ народовъ, близки между со-
бою и безъ coMH'hHiH восходятъ одному первоисточнику, воз-
вившему ва почув среднейковаго нашедшаго свое вы-
pazeHie во множествгь о томъ, вавъ мертвые поа-
влдютса изъ могилъ, тревожимые скорбью близкихъ людей. Тавихъ
разсказовъ, вакъ мы видЪли, вращается и понынеЬ еще многое
множество въ разныхъ странахъ Европы, они, конечно могли
возникать независимо другъ отъ друга, но изводы нашего сюжета
такъ близки между собою самыми подробностами что
не видгЬть ихъ генетичесвой свази не представляется никакой
возможности. Въ несомнънной свази съ германскими BapiaHTa-
ми стоатъ разсвазы въ которымъ мы теперь и пере-
ходимъ.
в)
Среди славянскихъ народовъ сюжетъ о жениМ-мертвецЪ
нашелъ широкое распрострадете, тавъ что поэтическую обра-
ботву его съ легкими измгЬнепйями можно встр'ђтить въ
важдаго славянсваго племени. Между прочимъ у Јужицкиса
сербова, ближайшихъ! сосђдей нгђмцевъ, находимъ раз-
свазъ „Der Liebste ohne kopf•" 1).
Одинъ изъ владътелей замка ИМ'Ьлъ возлюбленную и, когда
онъ умерь, она горько оплакивала его. И вотъ однажды ночью
онъ явился кь ней на 6'Ьломъ вов%, вавъ Конь, тавъ и всадникъ
были безъ головы. Д'ђвушва отправилась съ мертвецомъ, онъ
'ђхалъ, она пкла. Прсйхавъ нгЬвоторое пространство, онъ сира-
шиваетъ ее: „Lubka, пјеј' 6i нестрашно ли тебВ?Ц
Спросивъ ее тавъ во второй и въ разъ, онъ сказалъ: „ло-
шадь идетъ быстро, мгЬсщъ свВтитъ асно, милая, не страшно-ди
те“? Д Въ отв'Ьтъ на это она говорить: „чего-же бояться,
если ты, мой милый, со
1) W. У. Schulenburg, Vendische Volkssagen и. GebricuhQ
aus Дет Spreewald. . Leipzig. 1880; стр. 137.