25
одинаково возбуждаетъ въ читатејй жалость и Обо-
ихъ писатели заставляютъ разсуждать весьма логично. Оба слу-
жать доказательствомъ того что между здравою и бе-
зумною мыслью трудно провести строгую разграничительную ли-
1) квартетъ Бетховена“ подвергся другого
гофмановскаго сумасшедшаго, Креспеля. Въ „Посл. квар. Ветх.“
между прочимъ развиль ту мысль Гофмана, что безпо-
койная и странная хЬятельность художниковъ и поэтовъ, кажу-
щанся въ иныхъ случаяхъ сумасбродной, на самомъ дгьлгђ весьма
естественна, навь ихъ глубокой натуры, которая сп±-
шить выразить въ то, что въ насъ только мысль“ 2).
Сильфида“ и „Саламандра“ Одоевскаго представлаютъ поэтиче-
свое слгђдующаго мгђста изъ Гофмана: “ .... Зем
ля, воздухъ, вода и огонь наполнены существами боМе высши-
ми, но и бол±е ограниченными, Ч'ђмъ человТкъ. Я не стану теб
объяснять сущности гномовъ, сильфовъ, ундинъ и саламандры...
Духи эти постоянно жаждутъ съ челойкомъ, а зная,
что люди всегда боятся такого знакомства, они употреблають
всевозможныя хитрости, чтобы достичь своей Ц'ђли и сгубить из-
любленнаго ими человТка. Хитрый духъ садится то въ цйтокъ,
то въ стаканъ воды, то въ пламя сйчки, то въ какую нибудь
блестящую вещицу и терйливо ждетъ случая добиться своего....
Союзъ съ духомъ представляетъ всегда большую опасность уже
потому, что духъ, связавшись съ человВкомъ, отнимаетъ у не-
го весь разумъ, сверхъ того 'EWTOEO метить ему за каждое
мал±йшее 3). „Письма кь графий Растопчиной о
суейрныхъ страхахъ, обманахъ, кабали-
стий, и другихъ таинственныхъ наукахъ" формой, быть
можетъ и замысломъ, обязаны „Тайнамъ или замгвчательной пе-
реписк'ћ автора съ различными лицами“ Гофмана 4). Музыкальное
1) Гофманъ, Полн. собр. соч. перев. подъ ред. Гербеля и Соколовска-
то. спб. 1873, т. 1, с. 18—34.
Соч. 1844, т. 1, с. 40—45.
2) Гофманъ, Сод. т. 1, с. 34—64.
Соч. 1844, т. 1, с. 156—173.
3) Гофманъ, Сочин. въ пер. Гербеля. СПб. т. IY, с. 301.
Сочин. 1844, т. 2, с. 104—141; 141—287.
4) Сочин. 1844, т. З, с. 307—359.
Hofmann's Schriften. Elter Band. Stuttg.1839, с. 218.