— 42 —
русскаго народа находить Вевелинъ въ которое
«должно быть постоянно: писать какъ уже разъ принято и по-
всем%стно писать одинаково — тЬмъ ботве, что — npaB0DBcaHie,
принятое русскою литературою принадлежить не одной СВвер-
ной Руси, но и Южной: поэтому оно русское не по преимуще-
ству, но общерусское». — Не то говорить Венелнъ о великорус-
скомъ какъ о литературномъ общерусскомъ: оно дите-
ратурное общерусское par exellence, подобно какъ
langue d'oll, наукой, литературой и образованнымъ
обществомъ вм±сто langue d'oc. И народъ понимал это гро-
мадное единаго литературнаго языка, стремясь инстинк-
тивно кь амда—заклочаеть онъ—когда мгЬлйй
языкъ раздроблень на тамъ тогда на всякой почти де-
сятой верстЬ находятся карантины и таможни,
06wbHY мыслей и Такой народъ не можеть разви-
ваться и ознаменовать свое на поприщ± историко-полти-
ческомъ» (У. I О).
Если Венелшъ знакомилъ московскихъ ученыхъ и литерато-
ровъ съ Карпатской Русью, то выводы объ единоплеменности
и о культурно-литературныхъ связяхъ играли въ этомъ знаком-
не ничтожную роль. Въ этомъ Венединъ не
только продолжалъ начатое своимъ землякомъ Орлаемъ дЬо, но
и превзошелъ его, такъ какъ расширилъ и старался обосновать
вопросъ объ единствеЬ русскихъ племенъ, и должно было
только усилить ученый интересъ сЬвернорусовъ — непосред-
ственно познакомиться съ Карпатской Русью.
Сравнивая начала, на какихъ происходил Карпат-
ской Руси съ кон. въ нач. XIX в., мы уб'Вждаемся,
что на см%ну первоначальному древнему единовыю появились
новыя вачала: народъ, непосильное иго панщины и ав-
бюрократизма, мечталъ о льготахъ и сво-
и сталь нахЬяться на могущественнаго импе-