24

ЮТИ.ИЪ МИНИСТЕРСТВА НАРОДНАТ ПРОСВ•РЩЕШЯ.

хлопотал себ% на хьто 1839 г. небольшую помощь въ

300 рубл. отъ Фиискио литературного обидлва џя по

финской и русской Относительно маршрута Кштренъ сюв•Ь-

товшся съ самимъ Ленрутомъ, юторио онъ предварительно пшЬ-

тил въ Каан•Ь.

„Какь только а вступилъ въ Мласљ Ко#и, џя меня открылся

совс•Ьмъ новый мфъ. Уже вн•Ьшняа жизнь вориовъ, вакъ она выра-

жается въ их•ь нравахъ и быть, переносить ивсхЬдователя въ былое,

но иридо всего старина оказывается во внутренней жизни народа,

въ его обрьз•Ь чувства и мыши“ (1, 77). Въ начиф Кттрену при-

ходилось бориться сь разными препятств)тми. Въ деревн•Ь Сотвума

„мн•Ь сказали, что зд•Ьсь живуть два превНходных•ь п%вць, и мн•Ь

очень хотЬлось записать ихъ п•Ьсни. Кь я ихљ не застать,

потому что сразу при моемъ вм•ЬстЬ съ другими жителями

этой же деревни они уб•Ыли, боясь, что я сборщивь податей. Кром

%упомянутыхъ п•Ьвцовъ, въ деревн•Ь жила още старья женщина, также

св%дущая вмЪстЬ сь тЬиъ прославившаяся

своимъ горячимъ и сварливымъ нравомъ. О посхЬднемъ а чуть не

получиъ самое осязательное потому что когда попр-

силь ее сп•Ьть мн•Ь что-нибудь, она схватила метлу“ (1, 78). Въ де-

ревн•!; Минол случилос,ь другое тизчштьо: „Однит, изъ моихъ прово-

жатыхъ, npiAM въ доревню, пиль воду изъ тлодца и потомъ взял,

въ руки ножъ, приии.дложавпйй нашимъ хозяеваиъ. Этимъ онъ въ нхъ

глазахъ—они были строгими раскодьниими—осквернигь и испортилъ

какь колодезь, такъ и ножъ, тавъ что ими нельзя было больше поль-

зоваться” (1, 80). TpeTih разъ инъ случилось спать въ одной и той

же изб% ст, земскимъ засвдателемъ. Тоть ночью обшарил ихъ суиви

и карманы и пшне.лт„ что у ним, Il'hTb паспортовъ. Поэтому онъ ихть

арестовал и хотЬлъ отправить въ ближайшШ гордъ. Они случайно

встр•Ьтили бол•Ье просв•Ьщеннаш чиновника, и онъ ихъ освободил.

Наконецъ, въ прихохЬ Кастрену удалось записать 40 рунъ

и множество СЕНОКЪ и сказант.

„Этнографу и лингвисту эти области пудставнли бы обширное

иоле, но подобныл работы въ виду моей ц•Ьли были мкВ чужды“ (1, 92).

Ј_КЬль эта—была переводъ Калевалы. 1Јри coxblcTBiH Финскат дите-

ратурнаго общества этоть пороводъ увихЬлъ св•Ьть въ 1841 г. Бу-

дучи близкимъ кь подлиннику и въ то же время благозвучнымъ, пере-

водъ Кастрена отличится зам•Ьчательной простотой языка и свид%-

тельствуеть не только о филологической первод-