58

Поле - Образа, д. при р. Великой

Псково-гр. См. сл. Ноле (въ Чудсв.

Полетаева, д. Мелех. ПСЕ. твер. поле-

тай — кто скоро летаеть, бћгаетъ

за какимъ-либо д•ьломъ; русс. летать

лит. lekti, лат. lehkt, эст. len-

dama, ф. lentii.

Пологъ, д. Папин. См. Втб. губ.

Полозиха, пуст. Пруд. русс. полозъ. См.

сл. 11олезы.

Полозны, сельцо, Мелех. Тоже.

Полонище, м•Ьстность въ гор. Псковгђ

на южной окраин•ъ отъ Покровской

башни и дал•Ье на восток'Ь; бр. по-

— уполовиикъ (дерев. раз-

лопикъ

ливнаа ложка), головастикъ (изъ во-

тораго образуется лягушка) отъ русс.

лат. plehve, лит. plene, pleve

плева —

эст. pil%, pilwe, ф.

пленка

pilvi, зыр. pil (piv) — облако; ф.

— кора (сосновая),

pilva, pilpa, pilu

чешуя, отбросы, щепа; тоже др р.

плева, бр. плевы, ВР. полова, пелева,

= лит. pelai, pelns, лат. pelus,

пелы

pelavas —

palea = ф. pella, pellava,

pellavas -— лень. Той• же этимоло-

русс: половить (полоть), пл'ђнить

= ф. pilloa, pillata, эст. pillama, pil-

luma —

разсыпать, расточать, пор-

тить, вредить, разрушать, безчестить;

= ф. pilla —

русс. плеЬнъ, полопъ

пагуба, вредъ, позорь, pacTNHie;

= эст. pilu

русс. полонка, полынья

— щель, трещина; ? ф. pelohka —

6'Ьда. Другой русс. пол-

ный = лит. pilnas, лат. pilns ple-

nus (вм. ф. pelkkii, эст. pilka

— чистый, Другой этимо-

лит. pelns ра1ККа,

эст. palk —

зарабо-

токъ; лат. pelniht — ф. palkata, эст.

palkama — нанимать, вознаграждать.

Сюда ие относится ф. peljiti, эст.

ре]јдата

— бояться, страшиться =

русс. б'ђгать; ф. pelko, эст. pelg —

боязнь, страхъ

русс. ОЬгъ (ср.

также подъ сл. Заб±ги [въ допол 1).

Полонка, рч. впад. въ Череху Пикалих.

= эст. pilu

русс. полонва, полынья

щель, трещина; ф. pelohka

Оха. Ср. предш.

Полонскъ, ног. Иикалих. Тоже.

Полоски, д. при- р. Псковгђ Жук. русс.

полоса, полоска, пелесый, полосатый

= лит. palSas, лат. pals, н•ђи. fahl

— чалый, половый, блеклый; ф. pi]su

— тонкая щепа.

И\олтопорищево, пуст. Торошин. отъ русс.

ф. tappara, эст.

поль

— топоръ =

tapper (отъ ф tappaa, эст. tapma

убивать).

Полув%рцы — такъ называются прапо-

славаые Эстонцы въ Печерской, Па-

никовской и Слободской волостяхъ

Иск. у. см Ьжныхъ съ Лифлянд. губ.

(См. мою ст. въ Живой Старин'ђ

кн. 1892 г.). Тоже Ha3BaHie но-

сятъ и выходцы изъ Московскаго

Государства, въ восточ-

ной части ныйшняго Везенберг. у.

въ Исакежомъ прихохЬ (см. мою

статью во „Временникгв Эстл. губ.

за 1894 г.). Вообще pycczie ври-

иЈваютъ это Ha3BaHie кь людлмъ,

отличающимся отъ православныхъ

по способу W10.1HeHia

обрядовъ (ср. бр. полувыокъ — дис-

сидентъ по Полуйрцы (по-

эст. Seturahwas, Setukas, Setukene,

pooluwernik, poolawertsik, poolwernik ;

ср. также о полун'Ьмц•Ь «saksa setu-

Кепе»

невмецъ-сету; ср. также

прозв крестьянъ изъ Линнамеги (Ан-

ценскаго прих. Верр. у.) Setkene.

Слово «Seta» йролтно тожеств. съ

фин. seti — дядя (по отцу) Псково-

Печерскаго врая суть большею чае-

Tio переселенцы изъ во время

владычества 3Д'Ьсь ордена меченос-

цевъ. Судя по нгђвоторымъ даннымъ

наргђ'йя подуйрцевъ, они были зна-

комы съ католичествомъ до пересе-

въ 11сковское княжество (ср.

полув. кирмажъ [— ярмарка]

kirmse, kirchmesse — conseeratio; ф.

kirmaus — шуиъ, игра). Има „полу-

вТрцы" въ древнихъ актахъ не встр'Ь-

чается; въ актахъ Псково-11ечерскаго

монастыря упоминаетса лишь о „чух-

нахъ .

Полухново, д. Палкип. Ср. въ- Литв•Ь

им. Полукни, с. Лукни, р. Лукна, мм.

Лукники; лит. lukne — желтая мор-

свая лат. lukns, lohkains, лит.

lugnas

— лит. palugnus —

услужливый, льстивый, лицем•Ьрный.

Мейе в•Ьроятно бр. полуйка-горсть