— 32 —

въ три силлабы, а не въ токмо, понеже ино зна-

менуетъ Iic, ино-же Ic; 1ис толкуется съ еврейс-

каго языка „спаситель“, съ гречкскаго-же „ис$литель.

1сусъ же что знаменуетъ, вонмите! По гречески tao€,

по нашему глаголется равный; от; же глаголется ухо.

Та два егда во едино Мсто сложити, будетъ

1сусъ, еже глаголется Но не буди намъ тако

нарицати Христа Спасителя нашего. Сего ради лучше

есть писати Iic, неже Ic. Да глаголемъ въ три сил-

лабы, Спаса нашего Христа, и не въ дм

силлабы, равноухаго. „Въ

язык±", продолжаетъ нашь архипастырь, „раскольщики

въ токмо силлабы глаголюще 1сусъ, не и с п о в

дают ъ Спасителя душ ъ наших ъ. И въ

правду въ них ъ инъ 1 с ус ъ. Не исти н-

наго бо 1 суса Спасителя и ис#ли-

т е яля и с п о в ду ю т ъ, но н'Ькоего равйоухаго

Icy-ca.“ Потомъ онъ велико.ттЬпно оканчиваеть, подтверж-

дая посл±дюю Фразу: „Инъ-бо обр±тается въ

них ъ 1 с ус ъ, глаголемый равноухимъ." 1)

Вотъ какъ разум±етъ объ имени Спасителя съ од-

ной нашь архипастырь, то есть прямо говорить,

1-:-ч ' ! что 1сусъ Христосъ съ одной есть какой-то рав-

— иной богъ. Можно, пожалуй, подумать, что

щ

зд±сь призошла какая нибуть ошибка, или что это выс-

«казано въ шутку, хотя очевидно, что подобныя шутки

неум±стны, особенно въ устахъ, претендующихъ на

учительство другихъ. Но ис-

чезаютъ, когда мы находимъ подобныя Мста и въ

другихъ авторитетныхъ новоизданныхъ книгахъ. Вотъ,

наприм±ръ, епископъ Питиримъ въ свой

„Пращи]ф" изданной Св. Синодомъ, въ отв•ЬтЬ 146,

объ имени Icyc'b говорить:

1) См. Розыскь, часть 1, глава 15, по пятому Синодадьноиу

1855 г., стран. 45.