— 211 —

су въ своемъ замк'Ь, скорВе всего содћйствовали высвобож-

пьесы отъ додгаго и тяжкаго

Готовясь кь возможному ея, Мольеръ уви-

даль необходимость еще разъ притронуться кь ней съ цјлью

и такъ возникла третья и послы-

няя „Тартюпа“. Прежде всего онъ ргвшидся устра-

нить навязанное ему имени героя и возвратишь

ему прежнюю Форму; затЬмъ устранишь изъ развязки рис-

кованное (какъ онъ самъ испытадъ на Ошв)

своихъ взгдядовъ съ королевскими; ослабилъ характеристи-

ку девотокъ въ личности и рвчахъ Пернедды и въ отуЬТахъ

ей Клеанта (1, 1), сократилъ первое Тартюпа

съ Эльмирой, и именно въ казуистической его части (срав-

ниваемъ съ Lettre sur l'Impost.), и зато ввелъ нвсколько по-

дробностей, которыхъ мы не находимъ въ отчетгЬ о пред-

1667 года. Эти подробности имвли• Ц'Влью, въ па-

раллель съ трагическаго впечатлгЬкйя всей пье-

сы, ввести въ нее Н'Вскодько бодгВе веселости; такъ придв-

дана невмая сцена Дорины до ея пощечины, введено въ са-

мый разгаръ любовнаго забавное

Тартюпомъ лекарства отъ кашля, который му-

, — самый этотъ кашель, какъ условный знакъ для

читъ ее

Оргона, спрятавшагося подъ столомъ. Ради сценическихъ

удобствъ сокращены были нВкоторыя сцены или сдишкомъ

длинныя реЬчи, наприм. рВчь королевскаго посланца (со

сдовъ D'abord il а pbrc,6), Кдеанта (1, И) и Н'Вк.

др. Для перваго печатнаго задуманнаго въ ту-же

пору и дававшаго пьесу въ бошВе полномъ вид•Ь, безъ этихъ

режиссерскихъ урмокъ, придумано было также нвсколько

довольно наивныхъ и повидимому не принадлежащихъ Моль-

еру 3awBtWHih для читателя. Такъ, если случится

сказать что-нибудь грубоватое , ремарка сбоку гласить:

c'est ипе servante qui Тартюффъ слишкомъ да-

леко заходить въ своемъ кощунствћ, сбоку находимъ какъ-

бы въ читателю: c'est ип sc6ldrat qui parle!

Юз) См. первое Тартюффа, 1669, Јеап Ribou, или перепечатку его въ вол-

лемји Лавура, R6impressions des edit. originales, Tartufe, 1876, •р. 9 et 76.