— 110 —
не ять узнаљ оп лом. Онъ прг—ил пилтојп
изъ саваго города, пенепъ Twpria, ивств сь прчетоиъ
цервнымъ и народоиъ, да щтять тот же
Сверхъ того, рппывая c•rpacrote'NIIBS ид чудвт
блажен“пиго иученика, весна возбудил ув—-
Hiuu двоими иристунтљ кь 0NckaRio стљ
и йоль долго превебра•аеиаго сопровища в помой)
Bozieo сИп. Въ день, Т-тыИ, какъ
пиит, генваря, при ттхоИ погов —тивти на корабль,
путеводту Христу, пускаются въ дорогу, т. е. упоияиутИ
Филосо•ъ сь епископомъ и клиромъ и н•вклорыии
изъ города. И такъ водоплавая сь великою ножн(Мо
и YH0BaHieNb, съ псалиопј}јемъ и иолитвии, прибыли
островъ, гп находтся, какъ думали, святое Вло теника.
При бхск•В о•втнльниоъ обходя всј Mtcra онаго остра,
начал паш и паче возсылать иоле1йя и прилежно р,
въ пктчорокъ кургап, Т, какъ должно было догащвтъся,
покоится сокровище.
retur ostendere. Civitatulae iyius Metrq»Iitam, nomino (hrgiom,
simaI сит clero et ppulo ad eadem dc coelo exptenda invitans:
вирг etiam referens illius gesta pssionis, scu miraculorum
ejosdom bcatissimi martyris, plurimos оогтт accedere et tam
pretiosas margaritas tamdiu noglectas requirere, et in lucem Dw
juvanto reducere, suis adhortationibns animavit. Quadam autem die,
quac in Ш. Calendarnm Januariaruum inscribitur, tranquillo mari
navem ingressi, Chtisto duce iter arripiunt, praedictus videlicet
Philosophus сот episc,01k) ас venerabili clem, пес поп сат nonnulli8
de ppulo. Naviganies igitur сит ingenti devotione ас fidacia
pllentos et orantes prvenerunt ad insulam, in (ра videlicet
aestimabant sancti corpus Martyris esse. Ват igitur undique circum-
dantes, et multo lnminam splondore lustrantes, cwprunt magis ас
magis procibus sacris insistcr•e, et in acorvo illo, quo thesaurum
quiescere suspicari dabatur, curiosc satis et instantissime fulere.