31

12 solidos componat. (Первый текстъ IV, 12. „Si quis alii brachium supra cubi-

tum transpunxerit. сит б solidis сотропае si ante cubitum transpunxerit, сит

З solidis componat". Lex Alam. Pactus, И, 5, б, Ш, 24. Hlot. LXII, 1, 2. LXIV, 1.

9. Это JiMcTBieMb, какъ указываетъ Гримъ (Deutsche Rechts-

alterthUmer р. 632) называлось по Фризски fax-fang. Lex Fris. ХХП, 65: „Si quis

апит (свободнаго) iratus per capiIlos comprehenderit. duobus solidis сотро-

nat, et рто fredo 4 solidis ad partem regisu. Add. Ш 40. „Si illum рет capillas

comprehenderit similiter ter 4 solidos componat•. Lex Burg. (Gundebati) V, 4.

„Si quis ingenuum hominem рег capillos corripuerit, si ипа тапи, 2solidos in-

ferat, si utraque solidos 4; multae autem nomine solidos б.“ Lex Francorum

Chamavorum Х УШ „Qui рет Francum priserit solidos 12 et in dominico

solidos 4.“

10. Одни считаютъ, что инкриминируемымъ rbf1HieMb является покуше-

Hie, угроза. аналогпс представляетъ Lex

Burg. (Gundebati) ХХХУП „Quicumque spatam aut semispatium eduxerit ad рет-

cutiendum alterum (r10EYIueHie) et поп percusserit, inferat mult,ae nomine во-

lidos 12.“

11. Lex Fris. Add. Ill. „Si liber libero in via manus iniecerit, et contra

legem viam contradixerit, aut aliquid tollere voluerit, ter 4 solidos componat,

aut si negaverit, solus iuret in тапи prorimi." Изъ сопоставле}јя съ Lex Ва-

juw. (первый текстъ) Х УП, 6, видно, что лить и родственникъ играли роль

помощниковъ при обряда: пщэианосивпйй клятву бралъ такого

ассистента за руку.

12. Меркель въ своемъ (Lex Saxonum. Berlin 1853) принимаетъ

„in sua (т. е. лита) armata iuret". Рихтгофенъ противь этого на

томъ что во-первыхъ Cod. Spang. не свободенъ отъ ошибокъ писца

и въ особенности потому, что присяга на рук•Ь вооруженнаго лита совершен-

но неизв%стна. О клятвы на до насъ дошли свид%тель-

ства: Fredegarius 74: „Saxones (около 631 г.) sacramentis, ut eorum mos est,

super• атта patratis pa.ctum рто universis Saxonibus firmant". Aimoinus IV, 26.

„Нос pactum sacramento quidem super атта firmatum, ut Saxonibus тов erat

iurantibus." Таковъ же быль обычай и у язычжжихъ франковъ: Lex Sal. Сар.

П, 4, 21 (по рукописи Emendata. Leiden Voss Lat 119). Ср. въ Лаврентьевской

л%тописи договоры князей съ греками подъ годами (Въ л•Вто 6415), 945

(въ л•Ьто 6153), особенно интересно: 970 (Въ л%то 6478). Когда германцы при-

няли то клятва давалиь на освященномъ Edict. Rotha-

ri 359: „sibi sextus iurit ad атта sacrata“ 364 „iuret ad атта sacrata." Конечно

чисто является клятва на мощахъ. КромеЬ того, упоминается

клятва на одежл•В и на деньгахъ.

13 Различаются въ Саксонской правд-В два случая: 1) когда одинъ дру-

гого столкнулъ и 2) когда схватилъ и сбросилъ въ воду.

14. Ср. Lex Fris. XX11, 83. „Si quis alium iuxta aquam stantem impinxerit.

et in aquam, ita ut submergatur, proiecerit, 4 solidos componat, et рто freda

solidos 2.- Ad. Ш 41 „Qui alium in aquam impinxerit, ita ut mergatur, ter 4 so-

1idos componat" (для западной части „Qui alium in flumine,

vel in qualibet aqua in profundum impinxerit, ut pedibus ter•rtun tangere поп

possit sed natare debeat, tm• 12 solidos сотропае. Lex BtMuw. (Первый текстъ)

1 У, 17. „Si quis alium de ripa vel de ponte in aquam impinxerit, quod Bajuwarii

inunwan dicunt: сит 12 solidis componat.•