38
сит tuis conjuratoribus de теа potestate te debes excusare. Si ille tunc iura-
те velit, iuret, et servitute liberetur; 9i autem iurare voluerit, ille qui еит род-
sidere videbatur, iuret sicut condixith et habeat illum sicut caeteros litos suos•.
2. „Si litus.semet ipsunl propria реснпга а dontino .stto redemerif, et ипит, vel duos,
vel tres, vel quotlibet аппоз in libet•tate vixerit. et iternm а domino de capitis
sui conditione fuerit ca1umniatus, dicente ipsi domino: „Моп te redimisti; пес
едо te libertate donavi", respondeat ille: -At tu tuis sex, vel duo-
decim, vel viginti, vel etiam si tr•iginta dicere voluet•it. те tibi sacramento
tno ad servitutent adquire. аис те сит meis iuratoribus tantis, vel tantis, ab
hanc cilumnia liberare permitte". Si ille, qui dominns eius fuerat, сит totidem
hominibus, quot ei propositi sunt, iurare velit, conquirat ент sibi ad servitutem;
sin autem, iuret altor, et in libertate permaneat. Si aut calumniator, aut ille
cui calumnia irrogata est. se solum ad sacramenti mysterium perficiendum рто-
tulerit, et dixerit: „Едо solus iurare volo. tu. si audes, педа sacramentum те-
ит, et armis тесит contende"; faciant etiam illud, si hoc eis ita placuerit: iu-
ret. unus, et alius neget, et in сатрит exeant. Нос et superiori capitulo соп-
stitutum est." Что касается спе:јально сакс,ОНСКИХЪ литовъ, то можно ограни-
читься с.тЬдующими текстами Nithardus IV. 2. ,.Gens (Saxonum) omnis in tci-
bus ordinibus divisa constitit; sunt enim intet• illos qni edhilingi. sunt qui fri-
lingi, sunt qui lazzi illorum lingua dicuntur: Latina ver•o lingua hoc sunt: nobi-
les, ingenuiles atque serviles “ Рудольфъ Фульдскт (Translatio S. Alexandri с.
1). „Quattuor igitur differentiis gens illa Saxonum constitit, nobilium scilicet et
liberorum, libertorum atque servorumk. Widukindi апп. с. 14. „Saxones parte
agrorum сит amicis auxiliariis vel manumissis distributa, reliquios pu1sae деп-
tis. (Thuringorum) tributo condemnaverunt, unde usque hodie gens Saxonum
triformi депете et lege praoter conditionem set•vilom Апп. Lauresha-
menses (годъ 780). „Saxones omnes tradiderunt se regi (Карлу Великому) et
onmium recepit obsides, tam ingenuos quam et lidos". Апп. Mosell. (тотьже годъ)
„Et omnia accepit (Карлъ) in hospitate, tam ingenuos quam et lidos-. Грамата
Людовика Благочестиваго Корвейскому монастырю 823 года: „ut nullus index
publicus in possessiones ipsius monasterii, ad homines illius monasterii tam in-
genuos quam et latos distringendos ingt•edi audeat"; грамата тому же мона-
стырю (между 826 и 80 г.г.) „quidam comites tam liberos quam et latos, qui su-
рег terram eiusdem monasterii consistunt, in hostem ire compellunt et iudicia-
rio modo distringunt, quod nolumus•. О и словъ litus, laz-
zus, lidus и т. д. см. Гримъ (Deutsche RechtsalterthUmer 2-00 изд. р.
и Мюлленгофъ у Вайца (Das alte Recht der salisehen Franken р. 288).
32. О фейд•Ь см. пр. 139, 425, 426 кь смической правд•Ь.
33. Рогге считаетъ, что по этой статыЬ отъ обвиняемаго завис•Ьло за-
платить ли композитю или избрать фейду. Эйхгорнъ (Deutsche Staats-und
Rechtsgeschichte 5-ое изд. 476) Вильда (Das Strafrecht der Get•manen р 190/1),
Зигель (Geschichte des deutschen Gerichtsverfahrens р. 9—12) ограничивають
право фейды только со стороны обиженнаго и не считаютъ возможнымъ сд%-
лать изъ этой статьи тотъ же выводъ, что и Рогге.
34. Гаупъ (Recht und Verfassung der alten Sachsen р. 113) полагаеть
позволительнымъ отсюда тоть выводъ, что вообще не считая самого
и его сыновей фейда распространялась только на 7 родственниковъ y6iA14
%именно на 7 ближайшихъ кровныхъ родственниковъ мужскаго пола (пиг де-