появившихся послФ, нашего сборника варьян-
товъ, рецензенту „Друга“ за корректурныя и
поправки 1), г. Веселовскому за доказательство, что ле-
генда о Золотыхъ Воротахъ не им'Ьетъ ни историческаго, ни
характера, -—хотя безусловно не мо-
жемъ согласиться съ его MHtHieMb объ исключительно
колядокъ, равно какъ и съ
миоологическимъ T0,Tk0BaHieMb многихъ нашихъ 1Асенъ
г. Н. П.; Н. И. Костомарову за подробное
вопроса о поддгћльныхъ думахъ и пгЬсняхъ, котораго
l) Мы получили также особенно Ц'ђнныя для насъ поправки и за-
въ письм% отъ г. Головацкаго, галицко-карпатскихъ
н1;сенъ. Вообще мы должны замжить, что главная нашего сборника
историческая, а не лингвистическая, и что мы лишь приблизительно ие-
редаемъ особенности печатаемыхъ у насъ варьянтовъ. Варь-
анты эти, записываемые и печатаемые въ 40 Л'Ьтъ разными шриф-
тами, заиисанные собирателями разной, большей невысокой сте-
пени, филологическаго разныхъ о да-
леко не всегда могутъ быть представлены у насъ со звуковыми
особенностями Особенно это надо сказать о галиц-
кихъ варьянтахъ,—какъ по причивћ галицко-карпатскихъ
товоровъ, и 110 ихъ, начиная отъ польскаго
шрифта, у собиратблей, (какъ потому, что издатели, Паули, и др.)
часто сводили варьянтовъ изъ разныхъ мгьстъ и говоровъ въ
одинъ, такъ и потому, что галицкая правопись большею маскируетъ
различные звуки: i. (острое) (ciBb, 'Ьдь), i (острое) и
(среднее, украинское) и ш дебелое, великорусское). Вообще мы
у“дились, что, не зависимо отъ ВС'Ьхъ до сихъ порь сдТ,ланныхъ сбор-
никовъ малор. пар. словесности, преимущественно бытовое и
литературное необходимо предпринять совершенно отд'%льное,
которое бы дало образцы и гово-
ровъ малорусскихъ, подобное Фирмениха Deutschlands ViJlkcrstinunc.
Но для такого необходимы особыя произведенныя по
одному условленному плану и системеЬ, за разъ, въ короткое время.—