появившихся послФ, нашего сборника варьян-

товъ, рецензенту „Друга“ за корректурныя и

поправки 1), г. Веселовскому за доказательство, что ле-

генда о Золотыхъ Воротахъ не им'Ьетъ ни историческаго, ни

характера, -—хотя безусловно не мо-

жемъ согласиться съ его MHtHieMb объ исключительно

колядокъ, равно какъ и съ

миоологическимъ T0,Tk0BaHieMb многихъ нашихъ 1Асенъ

г. Н. П.; Н. И. Костомарову за подробное

вопроса о поддгћльныхъ думахъ и пгЬсняхъ, котораго

l) Мы получили также особенно Ц'ђнныя для насъ поправки и за-

въ письм% отъ г. Головацкаго, галицко-карпатскихъ

н1;сенъ. Вообще мы должны замжить, что главная нашего сборника

историческая, а не лингвистическая, и что мы лишь приблизительно ие-

редаемъ особенности печатаемыхъ у насъ варьянтовъ. Варь-

анты эти, записываемые и печатаемые въ 40 Л'Ьтъ разными шриф-

тами, заиисанные собирателями разной, большей невысокой сте-

пени, филологическаго разныхъ о да-

леко не всегда могутъ быть представлены у насъ со звуковыми

особенностями Особенно это надо сказать о галиц-

кихъ варьянтахъ,—какъ по причивћ галицко-карпатскихъ

товоровъ, и 110 ихъ, начиная отъ польскаго

шрифта, у собиратблей, (какъ потому, что издатели, Паули, и др.)

часто сводили варьянтовъ изъ разныхъ мгьстъ и говоровъ въ

одинъ, такъ и потому, что галицкая правопись большею маскируетъ

различные звуки: i. (острое) (ciBb, 'Ьдь), i (острое) и

(среднее, украинское) и ш дебелое, великорусское). Вообще мы

у“дились, что, не зависимо отъ ВС'Ьхъ до сихъ порь сдТ,ланныхъ сбор-

никовъ малор. пар. словесности, преимущественно бытовое и

литературное необходимо предпринять совершенно отд'%льное,

которое бы дало образцы и гово-

ровъ малорусскихъ, подобное Фирмениха Deutschlands ViJlkcrstinunc.

Но для такого необходимы особыя произведенныя по

одному условленному плану и системеЬ, за разъ, въ короткое время.—