58
П. А. БАДМАЕВЪ
Ши», такъ и о тибетской медицин•В Мще. Кь сожалјю, н•Вть сшгавить
по этимъ даннымъ опредюеннаго вгляда на и на систему, въ немъ
изложенную.
Рь лцъ, инимьвшихси тибетскою медициною, были изв•Встные представи-
тели науки: pyc,Ckii врачъ Реманъ 1, uweykit opieHTaucTb Чоп Де-Кёрезъ 2, apxieu-
скопъ Нить, вмь Уайзъ з. Такъ какъ вгляды эттъ лицъ не могутъ не
пољвоваться дов•Ыйемъ ученаго Mipa, считаемъ не дишнимъ п—сги здгиь н1которыя
cB'b$Hia объ ихъ трудахъ.
Докторъ Ремавъ, наше посољство Головкина въ Китай,
познакомился въ бурятскихъ тедяхъ Вайкиоиъ съ тибетскими в—ми и однот изъ
нихъ, Цуд•тима, пригласил въ
«Краткое 011nHie—nmn7Tb докторъ Реманъ— открытой иною Мольшой код-
медикаментовъ для еврпейскаго ученаго медицинскаго
дарокъ. о употрбляемыхъ въ отдаленной мь особенности же
кь Китаћ и въ Тибетв, намъ еще такъ мало BBtcrB0, и сдюанныя чикними путеше-
ственниками изсл•вдоијя по втому предмету такъ скудны, что каждое Ha6JMeHie, мо-
освмить этоть тпрось, будетъ новымъ богатымъ щйобр%тејемъ въ области есте:
cTB03HBHia Мще и дзкаутвоввд•втя въ частнми.
«Сфнныя и опиивныя мною хВкаутвенныя вещмва прдаюгся въ небольшомъ
Китайскомъ торговомъ горо$ Маймаченж на сибир-китайской гранит близь Кяхты,
и ими запасаются прииущмвенно ламы, кь духовному шзлотю монгъ
довь и бурять, находящихся въ подданегв•В, такъ какъ лица эти занимаются
также JtkaoorB$HieMb и
«Л%каџтв эти wcroa'Ib иаъ 60 различныхъ срдствъ, изъ которыхъ кажт тща-
тељно завернуто въ бумагу съ названи .тВкарства на тибетскомъ (тангут-
скомъ) языкећ. Перечень этихъ приложень особо. Въ виду тибет•скихъ наимено-
инт, я и назвалъ софнныя мною л%карств «Тибетская аитека». Впрочемъ, меня ул-
ряди, что эти медикаменты подучаются изъ Пекина, а носять ио-
тому, что тибетское Hapiqie научный и явыкъ монгодюкихъ јамъ, и
что Ha3BaHia медикаментовъ инъ боле знакомы именно на этомъ языкВ. ТВмъ не мен%е
что эта materia medica должна быть вь и въ КбетВ, такљ какъ
книги, въ которыхъ эти хВка1х:тва объясняются и опредмятся ить Y110Tpe6&Hie, напе-
чатаны также Hi ти%ткомъ языкћ врчами, чтимыми наравн% «ь божшгюми. Авто-
рмъ знаменитЬйшаго по этюй части считнет,а по имени Бурханэ
или Отшей 4, повидимому, тибетской мижмойи. Весьма желательно, чтЈы эти
книги были перевехены на языкъ, такъ какь то быдо бы чрвычайно интерино
итоситељно медицины, и я на$я.тся, что трудъ атотъ возьмељ на Мя лама,
который, по быль вызинъ съ границы Китая въ Петербурљ съ
Вть, чтобы пройти курсъ наукъ въ с.-петербургской медико-хирургическоп академЈи.
Овь обща.дъ объяснить тибтсквт книги, какь только достаточно овла-
$еть русскимъ и перести игь на языкъ. Кь coo.11%Hio, ио причинеВ
Beschreibung einer Thibetanischen Handapotheke. Ein zur kenntniss der
Arzneikunde des 0rientes. Von mctor Л Rehmann. St. Petersburg. 1811.
2 Чома Де•Кёрезъ
родился 4 апр•ћля 1784 года въ деревн•ћ Кёрезъ въ Онъ происходидъ отъ
небогатыхъ родитвдей изъ военнаго овончигь курсъ въ кодде1йи Хаду Enyadu и
птоджадъ свое “pa.30BaHie 1816 по 1818 г. въ Гетгингенсвомъ Въ КонгО
1820 года Де-Керезъ отправился на Востокъ. Побывав•ь въ Тегеран'ћ. Каоухћ,
Пешавер%, Де-Кёрезъ 26 января 1822 г. прибыль въ Даву, 11 марта того же года въ
Лагоръ, въ магЬ въ Кашмиръ, 1 въ Ле, столицу Ладака, проведъ зиму въ Кашмир•ь,
изучая языкъ. Въ 1823 году Де-Кёрезъ быль рекомендованъ лаи•ћ изъ монастыря
Янгды, подъ руководствомъ котораго изучадъ языкъ и ознакомидся съ литера-
турою. Онъ умерь въ въ СИЕЕИМ'Ь 11 апр±дя 1842 года, на пути въ J1xawy,
столицу Дьдай-Ламы. 3 Review ot the Bi8tory 0f Medicine by Thomas А. Wilse. М. D. Lon-
don (1867).
4 Р'ћчь идеть объ авторћ «Жуд-Ши» — Цо•жед-шонау, имя вотораго вт. пере-
вод'Ь на монгольскт языкъ