ГЛ. У. ВЪ МОСЬ•ВЗ ВЪ 1676—1677 ГГ.

275

причитающа младенецъ 3-хъ нехвль, котораго челойка моего Оран-

цишка жена зхЬсь родила, да отецъ Юрья сербянивъ, его же д.ля Бо-

виа мзды азъ об'ћщалъ въ ВВН'Ь город% AycTpiickie земли поставить.

(Auszer mir vnndt meiner fraweii habe ich bey mir mit gros vnndt

klein 22 mansz [—1 persohnen darunter gerechnet ein kindt drey wo•

chen alt, 80 mein leibknecht Francesco mit seiner frawen alhier

ЬеКотшеп, vnndt der Pater Georgius Serbinin, до ich vmb goldes

lohn bisz nach Wien in 08terreich zuuerschaffen angelobet»)

Въ приложенной кь этому пис,ьму росписи свиты посл% секре-

тара, дворецкаго и лекаря встр'Ьчаемъ и «отца Юрья Сербевина»

(Pat,er Serbin) Эта роспись и задержала н±сколько отъЬздъ Габеля:

приказъ зайтилъ въ ней лишнихъ людей «противь

его» и 2 татарскихъ робятљ, чего кь Габелю послань

быль приставь его Борись Леонтьевъ съ вопросомъ о ТОМЬ—ЕТО та-

kie .TITHie люди, какой породы TaTapckie робята и онъ ихъ вздхь?

Габель отв%тилъ, что люди—нанятые инъ иноземцы, вольные

люди, которыхъ онъ нанялъ џа своего малолюдства, ибо его люди

утхалп сь воролевскимн дворянами, отпущенными въ 185-мъ оду; а па

татарквхъ робятъ, оказавшихся калмыченками и купленныхъ инъ у

сибираковъ въ концгЬ апфля 1677 г., Габель прислалъ купчую. «У

датцкого поспвника калиычевњовъ указалъ осударь взять, а

ему изъ казны заплатить по кабалгь деньги взъ взвы, для того что.

наперет сего никоторыхъ государствъ послы и посланники никакихъ

ийнныхъ людей въ государствеЬ не покупывали и за ру-

бель не вываживали: опь то учиннлъ вновь безъ указу великаго 0-

сударя» ; относительно иноземцевъ—вольныхъ людей вел'Ьно разузпать—

кто овн Takie, у кого жили, кто ихъ уводилъ и пр... Габель не взялъ

денеть за калмыченковъ в просилъ отпустить ихъ сь нимъ, ибо овь

купаль ихъ въ подарокъ «моему милостивМшему королю вмываемую

вещь въ нашихъ земляхъ»; относительно ишвемцевъ сказалъ, что рус-

спо и польсваго народа никакого нвть, наняты имъ вольные ино-

и и «допрашивать ихъ въ врвказъ имать

не дла чего». На приславныхъ Габедемъ объ этомъ 2-хъ письмахъ

lIo совершенно справеџивопу Ю. Н. Щербачева—въ поџан-

написано не Gottes (какъ прочли въ ХУИ в. переводчики llr,oncB81'0 при•

ваза), а Goldes, т. е. за изду (ц±ну) золота, за деньги.

Подлинник-ь см. въ Датсквхъ д%лахъ А. М. И. Д. 1676 т. З. Полый

знсть русскаго перевода въ стр. 79.

Подлинннъ и. ibid. РуссвЈй переводъ—въ Приложејахъ, стр. 80.