_ 280 —
и Метафрастчжвой миней извстны и въ слав. письменности, вер—
вое задолго до XI в., т. е. до Е 1). Едва ли можно при—
писать древнему слав. переводчику синтагмы стоЛько n03B8HiA въ
юридической литературы, чмы безъ грубой ошибки во
времени выставить авторомъ coll. 87 (Дрр. опредьенное лидо:
СЕOР'Ье всего, имя Авр. попало въ тевстъ перевода по-
тому. что его содержал уже гречесАй подлиявввъ, навь схојют
приписаввую чуть ли ве самимъ редакторомъ синтагмы, разъ вмъ
провзведевы перейвы въ 3auaBiH сборника 2).
Во-вторыхъ, вань смотрень на разницу между и Е и въ
текстЬ coll. 93 сарр.? Слова главы 43, пропущевныя въ Е, не
могутъ быть поздвМшей вставкой, тавъ вань вв Эклога ни Про-
хировъ о возрасть посвящаемыхъ въ Елиръ ничего не говоратъ, а
фиксирующая практику очевь давнаго 3),
въ тит. УШ гл. 10 постановлаеть: 'Ауат•д6атч;
Кои обу -хебуои 66yaxat хаЕ Что же касается
главъ 87—93, то вопросъ, какое xb.IeBie долзно быть призвано
первоначальвымъ, остаетса оттрытнмъ, такъ вавъ совершенно ве-
испы ocH0BaBia xiueHi8 въ V я Е.
Навонецъ, посйднЈй вопросъ: ч%мт. оканчивалась первона—
чадная работа редактора? Сопоставляа въ
о ерес., Тииоеея о врин. еретиковъ, coll. 93 сарр.,
V—coll. 93 сарр., Эклога съ appendix,
о ерес., Тимоееа о прив. еретввовъ,
другь съ другомъ и ст, составомъ дополнит. статей во вс±хъ B8B'her-
сои 33i 7“tayoi;. Ката-
fi,; tEocaeav-ari.; G•etca•• [аит(7;
•y{w; zat хамб•ю;. ' Qaabxa5G б ток Ьотрт—
тшу
1) М. Сперанскјй въ Изв. Отд. Русск. Яз. и Слов. Имп. АК. Н. VI 85r
1904 Ж 194.
2) Но со стороны грека странно Be3B2Hie вмени автора coll. 87 сарр., когда
память о юослдвемъ жива гще (ыла и въ ТХ в. и даже въ
авв. Pitra 369. 370; въ Vatic. 1287 л. 45: '1ш&умои КП
t:qy тау
3) Bingham, The Antiquities of the Christ. Church, ll4—115.