_ 280 —

и Метафрастчжвой миней извстны и въ слав. письменности, вер—

вое задолго до XI в., т. е. до Е 1). Едва ли можно при—

писать древнему слав. переводчику синтагмы стоЛько n03B8HiA въ

юридической литературы, чмы безъ грубой ошибки во

времени выставить авторомъ coll. 87 (Дрр. опредьенное лидо:

СЕOР'Ье всего, имя Авр. попало въ тевстъ перевода по-

тому. что его содержал уже гречесАй подлиявввъ, навь схојют

приписаввую чуть ли ве самимъ редакторомъ синтагмы, разъ вмъ

провзведевы перейвы въ 3auaBiH сборника 2).

Во-вторыхъ, вань смотрень на разницу между и Е и въ

текстЬ coll. 93 сарр.? Слова главы 43, пропущевныя въ Е, не

могутъ быть поздвМшей вставкой, тавъ вань вв Эклога ни Про-

хировъ о возрасть посвящаемыхъ въ Елиръ ничего не говоратъ, а

фиксирующая практику очевь давнаго 3),

въ тит. УШ гл. 10 постановлаеть: 'Ауат•д6атч;

Кои обу -хебуои 66yaxat хаЕ Что же касается

главъ 87—93, то вопросъ, какое xb.IeBie долзно быть призвано

первоначальвымъ, остаетса оттрытнмъ, такъ вавъ совершенно ве-

испы ocH0BaBia xiueHi8 въ V я Е.

Навонецъ, посйднЈй вопросъ: ч%мт. оканчивалась первона—

чадная работа редактора? Сопоставляа въ

о ерес., Тииоеея о врин. еретиковъ, coll. 93 сарр.,

V—coll. 93 сарр., Эклога съ appendix,

о ерес., Тимоееа о прив. еретввовъ,

другь съ другомъ и ст, составомъ дополнит. статей во вс±хъ B8B'her-

сои 33i 7“tayoi;. Ката-

fi,; tEocaeav-ari.; G•etca•• [аит(7;

•y{w; zat хамб•ю;. ' Qaabxa5G б ток Ьотрт—

тшу

1) М. Сперанскјй въ Изв. Отд. Русск. Яз. и Слов. Имп. АК. Н. VI 85r

1904 Ж 194.

2) Но со стороны грека странно Be3B2Hie вмени автора coll. 87 сарр., когда

память о юослдвемъ жива гще (ыла и въ ТХ в. и даже въ

авв. Pitra 369. 370; въ Vatic. 1287 л. 45: '1ш&умои КП

t:qy тау

3) Bingham, The Antiquities of the Christ. Church, ll4—115.