236

ldem fabrieauerat naues in societate сат 0chozia impio: et naues

et ipse correptus est а profeta. 2. Р:

eius confractae sunt ,

20. — Amasias rex pius conduxerat 100-m. militum Samarita-

пе edueeret

norum haeretieorum: et nenit profeta prohibuitque ,

eos in hostem: et dimisit Amasias exercitum illum. 2. Р. 25.

Recedite а tabernaculis impiorum : пе inooluamini in peceatis

16. ) quod Asa тех pius

eorum. Legimus tamen ( 2: Par :

conduxerat precio exercitum а Benadado rege Siriae радапо, et

prospere ei cessit, пес fuit correptus. Hinc uidetur , quod possil

тех Cbristinos conducere paganos in exercitum: quando nullum

est periculum, пе corrumpatur ab eis populus fdelis: et dummodo

поп fat сит paganis et hostibus crucis Chrisit fedus formatum ,

et iuratum. АЬ hereticis autem est periculum corruptionis: et ideo

heretici поп debent conduci, пес acceptari ad militiam: et multo

minus fedus сит eis 6eri. Uide fol: 729 (а).

Онъ же строил кораб.ш въ съ нечестивьшъ 0xoaieo:

в корабли его сокрушены, и саиъ обличень отъ пророка. 2. Пар.

20. — Бзагочестввый царь Auacia нанял 100 тысячь войека

изъ Самаритянъ еретиковъ: вришедъ пророкъ и запретил ему

выводить ихъ на врага, и AMacia распустил то войско. 2 Пар.

25. Отступяте отъ шатровъ нечестивыхъ, дабы не запутаться

вамъ въ гртхахъ ихъ. Читаемъ однако ( 2 Пар. 46 что Аи,

царь благочестивый, нанимал воИско у Вонадада, царя,

язычника, и дно его обошлось благополучно, и обличень онъ не

быль. Отсюда усматривается, что царь XpacTiaHckii можетъ на—

нииать язычниковъ въ войско, когда нћтъ опасности, чтобы ип

испорченъ быль втрный народъ, и лишь бы не бьио армад—

наго присяжнаго союза съ нзычникаин и врагами креста Хри—

стова. Отъ еретиковъ же есть опасность иодвергвутьса порч*:

и потому еретиковъ не домно набирать ил прииииать въ во-

еннуш службу, а еще иен“ закаючать съ ими союзъ. Си.

листь 729 (а ).

( а) Все ы•душщее, до S 15-10, отвесево сюда своскою сипу. съ овца

рукописи.