236
ldem fabrieauerat naues in societate сат 0chozia impio: et naues
et ipse correptus est а profeta. 2. Р:
eius confractae sunt ,
20. — Amasias rex pius conduxerat 100-m. militum Samarita-
пе edueeret
norum haeretieorum: et nenit profeta prohibuitque ,
eos in hostem: et dimisit Amasias exercitum illum. 2. Р. 25.
Recedite а tabernaculis impiorum : пе inooluamini in peceatis
16. ) quod Asa тех pius
eorum. Legimus tamen ( 2: Par :
conduxerat precio exercitum а Benadado rege Siriae радапо, et
prospere ei cessit, пес fuit correptus. Hinc uidetur , quod possil
тех Cbristinos conducere paganos in exercitum: quando nullum
est periculum, пе corrumpatur ab eis populus fdelis: et dummodo
поп fat сит paganis et hostibus crucis Chrisit fedus formatum ,
et iuratum. АЬ hereticis autem est periculum corruptionis: et ideo
heretici поп debent conduci, пес acceptari ad militiam: et multo
minus fedus сит eis 6eri. Uide fol: 729 (а).
Онъ же строил кораб.ш въ съ нечестивьшъ 0xoaieo:
в корабли его сокрушены, и саиъ обличень отъ пророка. 2. Пар.
20. — Бзагочестввый царь Auacia нанял 100 тысячь войека
изъ Самаритянъ еретиковъ: вришедъ пророкъ и запретил ему
выводить ихъ на врага, и AMacia распустил то войско. 2 Пар.
25. Отступяте отъ шатровъ нечестивыхъ, дабы не запутаться
вамъ въ гртхахъ ихъ. Читаемъ однако ( 2 Пар. 46 что Аи,
царь благочестивый, нанимал воИско у Вонадада, царя,
язычника, и дно его обошлось благополучно, и обличень онъ не
быль. Отсюда усматривается, что царь XpacTiaHckii можетъ на—
нииать язычниковъ въ войско, когда нћтъ опасности, чтобы ип
испорченъ быль втрный народъ, и лишь бы не бьио армад—
наго присяжнаго союза съ нзычникаин и врагами креста Хри—
стова. Отъ еретиковъ же есть опасность иодвергвутьса порч*:
и потому еретиковъ не домно набирать ил прииииать въ во-
еннуш службу, а еще иен“ закаючать съ ими союзъ. Си.
листь 729 (а ).
( а) Все ы•душщее, до S 15-10, отвесево сюда своскою сипу. съ овца
рукописи.