Sednue dis- 19. MonomachS consilium. Propter rationes politicas seminare in
cordias. рег
ecclesiam discordias per fabulosos libellos: et alere factiones. Sic Ге—
Fabulas.
cit Monomachus, et patriarcha Cerularius. Сит enim angustaretur а
Cerularius.
La1inis: proposuit praemia omnibus, qui possent aliquid mali seribere
da Latinis. Et ita conseripti sunt plures libelli, et in iis absurda
rabule, et cras.sissima mendacia.
Ueritatem agni- 20. Farisaeorum consilium. Propter metum Romanorum, repelIere
tam а se repel.
а se Christum. 11а faciunt illi: qui, metuentes priuari aliquo temporali
lero.
Farisaei.
commodo, noluat admittere manifeste cogoitam Ueritatem.
Baptismum 21. Balsamonis consilium. Propter rationes politicas , blasfemare
Ыафтагв per
rebaptismom. baptismum Christi. Balsamon enim patriarcha Antiochensis, сит esset
Balsamon.
а Latinis expulsus extra sede: cepit bIasfemare baptismum, et docere
Donatistae.
homines, Ut Latinos haberent pro поп baptizatis. Et ita dum baptismum
Christi in fratribus maledicunt, idem est ас si еит in seipsis male—
dicerent: quia baptismus ubique est onus.
сип разшры 19. Паяљрен$е (а ) Мономаха. По политическимъ разечетапъ
посредствоиъ
Вымыиоп. смть въ церкви раздоры иосредствомъ книжекъ, наиодненны.хъ вы-
Мономахъ,
мыиами, и питать стачки. Такъ поступилъ Мономахъ съ
kepyapil.
хонъ kepyjapieMb. Будучн т1;снимъ Латвнамя, онъ предложил пре-
Mia вспъ, кто только могъ бы что ни будь злаго написать о
Латинахъ. Этимъ способомъ сочинено иного кнвжекъ съ неЛпьшп
вымыслами и самою намою ложью.
Опалпать 20. СовљтЬ Фарисеевъ. Изъ боязни Рипянъ, отвергать Христа.
Такъ поступають тт, пи, боясь пшиться какой ни будь вреиевво\
выгоды, нв хотятъ допустить явио-убМвтваьвоИ Истины.
хулить креще- 21. Валсажона. По разечетапъ политичеекимъ хулить
nie. допуская
Христово креще}йе. Валсамонъ, naTpiapxb ABTioxiiekiE, будучи Ла-
перекрвшв-
ванье.
тинами лишень своего престола, начал хулить и учить
Висамояъ,
Допатовцы. дюдей. чтобы считали Латинянъ за некрещенныхъ. И такъ, порвцаа
Христово въ своихъ братьяхъ, все равно, порицаютъ его
и въ себ•В самихъ, ибо kpeuIeaie повсюду едино.
а) СопННит мы переводниь то сояп,та ( въ ц. спвявсковъ сиыс..•
то калтрек[е: разсчигаввый п составленный илавь ВйствШ.