94
МОГИП РОМУЛА.
доджиы возить лошади, ведомыа па увхЬ 1). Эго не Мепио глубово-
мысленпн 110BTaB0BHHie закона о рекеа по комиц[ю вд'Ьлмось бы
подвою бимыспцею въ повоиъ ири"ЬненЈи икона, ком•шя,
кь святости ораторской трибуны. Кюмпарепи теперь (стр. 17) съ
бољшииъ достоинствомъ звапяеть, что поев ваиряженной в повто-
рительной пров±ркв поџивнвка надписи увниъ, чт пивпарпось
ясное буквъ N передъ АИ (строка 4) и буквы С верь 10D
въ 10-й строк•Ь. Мнимая буква С, оказывается, не буква, а ипа
rottura semicircolare, полувруглыИ схЬдъ откола. Эп палыграфиче-
сков принуждаетъ автора отвазатьса не тоЛько отъ прежняго
Своего qTBHi8, но и отъ прежняго всего Вста надписи.
Оно разбивается теперь на дв'ь чити. Въ первой, ВМ'Ьсто прежняго
'Ьзды по B0MEI\io, рекеу вмјняется въ со-
вершать очиститиьвыя я) въ случа•Ь ии раз-
рушен1а свящепвой ораторской трибуны, кь вакому gpecTytueHiD,
по МН'ЬнЈю Компареттв, относипсь первая статья закона. Вторая
часть поетановлон1я, от$леинаа теперь отъ первой, оставлена при-
блиаительно при прежиеиъ смысл: иродиисываетоя •Ьцить мимо
священнаго мета, ведя лошадей на увд•Ь. Четвортой сторв•Ь ввд•
писи придается по прежнему такой смысл: вапрещаися проходить
.мвио этого Вста днвиъ рабаиъ, ремеиенникаиъ иди носильщаваиъ.
Вс•Ь эти иди Компареттв преџагаетъ съ
большими оговорками, Зато онъ считает dl certislmo
signifieato предлагаемое имъ начала надписи. Оно гласить:
quoi hon[ce loqom sciens violasid] sakros qtoi faxsid?].
Д'Юо въ томъ, что незвачвтедьные прступки и кь нимъ
иопцейсмя правила во второй надписи, во-иервыхъ, очеоь
худо вяжутся съ уголовнымъ npecTYlueHieMb, предусматриваемыиъ
въ первой половвн±. Во-вторыхъ, они сами по себ'Ь довольно странны,
а потому и, въ-третьвхъ, неслыханы во всемъ дошедшемъ до ниъ
антературвоиъ ип эпвграфическомъ Что касается доиозие-
иачиа вадписи, то авторъ ахЬсь чувствовал подъ ногами по
крайней ивв%стную почву, квкъ бы оиа ни бып, въ сущиос*и,
нетверда. Каждый, врой знаменвтаго мопопга Чечи, попеть,
что читаемыми въ надписн еловаии qui hon
sakros esed
1) Rei divinl•i fas regei lo[co едете, Bi] mave[lit . e]quos, re[gere .
lm k.latorem Щепав regifulgio iumenta capiBtro ducta v[ehanto рЫпШп.
3) Стр. • 18: Тв Исиш lustrare util mave[lit iis diebua] quoB ri[t. пе-
fastos per вии]т calatorem hab[end0B].