nefcio curam anirnarum habente, nisi natus in terra
et ejusdem terre ydimnate peritus (Consitutiones Jacobi
Archiep. Gnezn. apud Helcel о. с. 383—4, 387).“
В атом синодальиои постановлекйи особенно важно
для вас о двух памятниках польскаго языка,—
исповљди, начинавшейся словами „kaye.sse Води,” и поль-
сков рукописном перевоДљ латинскаго житя св. Botimwa.
Что здвсь упоминается не о латинской Passio в. Adalberti,
которую издал Бмевскш• по РКП. XI в%ка (о. с. 153 sqq.),
а о польском перевод%, видно из слов: „ut ab omnibus usi-
tetur et cantetur."
два постановлшйя (4 и 5) лэнчицкаго си-
нода 12$ года были возобновлены гнмненским apxie.
пископои Яниславои на ун•ћёвском синод•в 16 Февраля
1326 года:
„Precipimug, quod Btatutum felicis recordacionis
domini Jacobi quondam Gneznensis Archiepiscopi,
nogtri predecessoris, de поп recipiendis alienigenis
in provincia Polonie ad benefcia ecclesiarum curarn
animarum habencia, et magistri8 ad regimen schola-
rum поп assumendis, ni8i linguam Polonicam sciant,
сит inibi se nequeant utiliter exercere, ab omni-
bus inviolabiliter observetur: alioquin, ad quos in-
stitucio веи disposicio pertinet eorundem, si contra-
venerint, ingressum ecclesie fore sibi noverint inter.
dictum (Constituciones d. Ianislai olim Archiep•
Gnezn. Ibid. 403).“
12.
До 1292г.
питвы Егорокиц• в иоиетыр• Сандзцпн при ев
Куиегуид•.
по словам Вишневскаго (Hi8t. liter. polsk. t. 1, str.
388), акты монастыря сандэцкаго свид%тельствуют, что во
вря св. Кунегунды в ХШ там был обычай тьть