nefcio curam anirnarum habente, nisi natus in terra

et ejusdem terre ydimnate peritus (Consitutiones Jacobi

Archiep. Gnezn. apud Helcel о. с. 383—4, 387).“

В атом синодальиои постановлекйи особенно важно

для вас о двух памятниках польскаго языка,—

исповљди, начинавшейся словами „kaye.sse Води,” и поль-

сков рукописном перевоДљ латинскаго житя св. Botimwa.

Что здвсь упоминается не о латинской Passio в. Adalberti,

которую издал Бмевскш• по РКП. XI в%ка (о. с. 153 sqq.),

а о польском перевод%, видно из слов: „ut ab omnibus usi-

tetur et cantetur."

два постановлшйя (4 и 5) лэнчицкаго си-

нода 12$ года были возобновлены гнмненским apxie.

пископои Яниславои на ун•ћёвском синод•в 16 Февраля

1326 года:

„Precipimug, quod Btatutum felicis recordacionis

domini Jacobi quondam Gneznensis Archiepiscopi,

nogtri predecessoris, de поп recipiendis alienigenis

in provincia Polonie ad benefcia ecclesiarum curarn

animarum habencia, et magistri8 ad regimen schola-

rum поп assumendis, ni8i linguam Polonicam sciant,

сит inibi se nequeant utiliter exercere, ab omni-

bus inviolabiliter observetur: alioquin, ad quos in-

stitucio веи disposicio pertinet eorundem, si contra-

venerint, ingressum ecclesie fore sibi noverint inter.

dictum (Constituciones d. Ianislai olim Archiep•

Gnezn. Ibid. 403).“

12.

До 1292г.

питвы Егорокиц• в иоиетыр• Сандзцпн при ев

Куиегуид•.

по словам Вишневскаго (Hi8t. liter. polsk. t. 1, str.

388), акты монастыря сандэцкаго свид%тельствуют, что во

вря св. Кунегунды в ХШ там был обычай тьть