О ДРЕВНЕЙ вультун ЗАПАДНЫХЪ Шпнновъ.
197
шрим±ненъ только счеть; чтмъ бољше :фнныхъ мвховъ предлага-
лось на продажу, тьмъ, puyxteTH, бойе за нихъ и пптилось; но
шри этомъ приходилось по большей части опредЬять достоинство
жаждой шкуры поштучно. Напротивъ того, шкурки горно-
стаевъ, вуницъ, и въ особенности, Илокъ продавались свазвами раз-
наго рвзйра, но баъ добротности ваадоП швурви. Для
тиихъ свазовъ преимущественно бЬичьихъ Ni.XOBb въ десять и со-
рокь швуровъ есть въ финскомъ йскольво особыхъ назвавш,
но изъ нихъ тольво одно—џа или kii7btelys,—
вореннаго фивсваго Троятно, товары, выйниваемые
Финнами у состдей, Е.авъ вапримВръ, топоры, ножи и веща
изъ веды, считались поштучно, и только тогда, когда стали при-
водить въ Финнахъ тини иноземнаго издыа, возникла въ ихъ тор-
говй потребность въ линеИныхъ м•ђрахъ. Еще позже должна была
авитьс.а потребность въ товаровъ по объему и в±су.
Для первоначиьнаго oupeBzeHia длины человВкъ обыкновенно
пользуетса разными частями своего Ала, которыа при своихъ бойе
или мейе постоянныхъ разйрахъ ногутъ служить довольно опре-
дьевными единицами дивейнаго Тать было и у Финновъ;
притоиъ, азыкъ ихъ чрезвычайно богать HB3BaHi8MII единицъ
тавого рода. Самая малаа изъ употреблаемыхъ лшейныхъ ш•ђръ,
дюймъ, им'Ьеть назваЈе иноязычное: финское tuuma или tuuntma —
отт шведск. tum; эст. и ЛИВСЕ. toll отъ Ан. Zoll. За то сл±дующая
ио величий линейная мгЬра—финск. vaal:sa, эст. val:s и т. д
. — на-
зыиетса словомъ самобытнымъ, означающимъ между раз-
ставленвыми концами большаго и указательнауо пальцевъ, то-есть,
падь. Эта М'ђра ийетъ моренныя назвтйя и въ восточио-финсвихъ
азыввхъ. Точно также самобытны и ооци почти всеп груип•!; фин-
СЕИХЪ азнковъ Ba8BaHia лоКтя— финск. l•yyniiypiiii (отъ l•yyndirii, ло-
хоть руки), kinar и т. д., и сажени—фивск. syli, syltii, эст. siild,
лопсв. и т. д. Финсваа сажень считается въ десять пядей, но
сверхъ того, еще сажень въ дв•Внадцать падей, называемая Ка-
808yli. Не смотра на то, что это слово могло бы напоминать русскую
косую шхень, г. Алквистъ зайчаетъ, что слово Коечо—воренное фин-
свое и значить—вуча, в что сходство koso съ косой случайное. Изъ
названЈй џа мтръ большихъ np0TazeBii упомянемъ одно — финск.
penninkulma, характерное въ бытовомъ Въ современноиъ
авык•ђ оно означает•ь шведскую милю, во по своему npcx0MeHio или
*.80BHio указыват ва то неопред%ленное npoTazeHie, на Кото-
ЧАСТЬ СХСН, ОТД. 2.
14