296 ВУРПАГЬ НАРОДНАГО прсюввщкша.
отого. Но хота ведьи принять первода г. Фортупти, одвако до-
волно трудно пмлохить другой, потому что uozuo воМатьи между
трема: 1) upastutam вахъ эпитет radhas (приноса даже (bid) иро-
славленныи, тесть, дар•ь); 2) upastuta впитеть
1'отара (см. В. R. в. У. upa-stu); 3) upR8tutam—BHWT. пцехъ отъ
темы upastut, Bwxmxeuie быстро приноса на (челов•ђчикое) просп-
BHBie милостивый даръ.
Ст. 3-й.
увул i(lhm B-rAgah ytgah tnge дапе v{nam (Ш), indrasya
r5nLya:n brhit. Переводъ г. Фортуиатова: (то-есть, этому)
Индрт, посмниву рода, принадлежип на неб это чуд-
ное, велите ciaHie, доходащн до обпчнвго просчввства•.
3-й рнхъ, по sa"auio г. Фортунатва., представлаеп ввачитель-
ина трудности ди uonnnia. Переводчигь ириб•Ьгнулъ въ
рымъ которыа отчасти затруднтт!.
Такъ, мн совершенно согласны съ 06'I,acneaieMb слова уйди, кото-
рое г. Фортуиатовъ считаетъ родительиынъ вадетмъ, не смири на
акцевтъ кореннаго слога. Допустивъ это T01k0BHie, мы отчасти
рмыснаемъ вагадочаость начала стиха (уиуа (Indrasya)
ytgah [иде дапе); но остаетса еще не мен•Ье загадочное grigah, и
вд%сь мы ухе не иовеиъ согласитьс.а съ T0“E0BBHieMb автора. Г. Фор-
тунатовъ считветь gragas (не смотря ва АтК)арваведы ragas)
ва одно сдово, за c.omposit. bahuvn11i и перводио: „доходащш до
облачнаго пространства В
На это можно возразить слТдующее: хота Н8ЫЕЪ пвствв-
ляеть множество comprosita съ 5, однако мы едва ли найдемъ ана-
.I01'io џа aragas со придаваенымъ ему авторомъ. Въ
имень и прилаг.) съ а, этотъ преддогь им•ћетъ
то же 8HageHie, какъ в cxozeHie съ глашльныии корнями; ср. •kara—
топ. вто даруеть (й krnoti), akiti — наитренЈе (отъ Ч- — смо-
т:Ать); адан—приходъ (отъ а+датп), aktit—BHBynlil (отъ
(отъ а + саг), дуат—доставлнюн0й (отъ Н- уад)
и т. д. Эти comprosita также древни вавъ yu0TpeOeHie преџога а
въ съ глаголами, при четь а (ЕЪ) указыветъ HanpaueHie
выражаемаго глаголомъ. Но очевидно, что не въ нихъ нужно
идвать ana.(01'iH мн aragas, это слово не находитси въ свази съ
глагшомъ rag, съ иреџогомъ а, а изъ готовыхъ словъ а+га-
дав (въ и при + воздушное пространство). По нашему uouuauio,