296 ВУРПАГЬ НАРОДНАГО прсюввщкша.

отого. Но хота ведьи принять первода г. Фортупти, одвако до-

волно трудно пмлохить другой, потому что uozuo воМатьи между

трема: 1) upastutam вахъ эпитет radhas (приноса даже (bid) иро-

славленныи, тесть, дар•ь); 2) upastuta впитеть

1'отара (см. В. R. в. У. upa-stu); 3) upR8tutam—BHWT. пцехъ отъ

темы upastut, Bwxmxeuie быстро приноса на (челов•ђчикое) просп-

BHBie милостивый даръ.

Ст. 3-й.

увул i(lhm B-rAgah ytgah tnge дапе v{nam (Ш), indrasya

r5nLya:n brhit. Переводъ г. Фортуиатова: (то-есть, этому)

Индрт, посмниву рода, принадлежип на неб это чуд-

ное, велите ciaHie, доходащн до обпчнвго просчввства•.

3-й рнхъ, по sa"auio г. Фортунатва., представлаеп ввачитель-

ина трудности ди uonnnia. Переводчигь ириб•Ьгнулъ въ

рымъ которыа отчасти затруднтт!.

Такъ, мн совершенно согласны съ 06'I,acneaieMb слова уйди, кото-

рое г. Фортуиатовъ считаетъ родительиынъ вадетмъ, не смири на

акцевтъ кореннаго слога. Допустивъ это T01k0BHie, мы отчасти

рмыснаемъ вагадочаость начала стиха (уиуа (Indrasya)

ytgah [иде дапе); но остаетса еще не мен•Ье загадочное grigah, и

вд%сь мы ухе не иовеиъ согласитьс.а съ T0“E0BBHieMb автора. Г. Фор-

тунатовъ считветь gragas (не смотря ва АтК)арваведы ragas)

ва одно сдово, за c.omposit. bahuvn11i и перводио: „доходащш до

облачнаго пространства В

На это можно возразить слТдующее: хота Н8ЫЕЪ пвствв-

ляеть множество comprosita съ 5, однако мы едва ли найдемъ ана-

.I01'io џа aragas со придаваенымъ ему авторомъ. Въ

имень и прилаг.) съ а, этотъ преддогь им•ћетъ

то же 8HageHie, какъ в cxozeHie съ глашльныии корнями; ср. •kara—

топ. вто даруеть (й krnoti), akiti — наитренЈе (отъ Ч- — смо-

т:Ать); адан—приходъ (отъ а+датп), aktit—BHBynlil (отъ

(отъ а + саг), дуат—доставлнюн0й (отъ Н- уад)

и т. д. Эти comprosita также древни вавъ yu0TpeOeHie преџога а

въ съ глаголами, при четь а (ЕЪ) указыветъ HanpaueHie

выражаемаго глаголомъ. Но очевидно, что не въ нихъ нужно

идвать ana.(01'iH мн aragas, это слово не находитси въ свази съ

глагшомъ rag, съ иреџогомъ а, а изъ готовыхъ словъ а+га-

дав (въ и при + воздушное пространство). По нашему uouuauio,