— 43 —
critique de la Деобщая de Vardan Edi-
tion princeps du texte arm6nien et traduction russe par N. Ernine.
Par М. Brosset. St. 1862.
“.ЛЧи
Киракось (1201—1272), урженецъ Гандзака, товарищъ Вар-
дана, оставилъ по прим%ру его съ lV Ака по
1265 годъ. неожиданно прерыван свой расказъ на войны
Абака - хана сь Верваенъ. Компилаторъ изъ трудовъ своихъ прд-
шественниковъ въ первой части своей вниги, Киравосъ въ посвд-
ней части авдаети очевидцемъ и соврменникомъ всего инъ пер
даваемаго. Выть Монголовъ первую эпоху BTopzeHiR въ Арме-
Hio и дьа совершеввыя ими, 0THomeHia ихъ
въ сосыяиъ, азнкъ, нравы и многое находить въ немъ
правдиваго и безпристрастнаго рвзсказчика. Киравосъ пользуется во
этому засуженною какъ источникь для мон-
тольскихъ въ Пеудней A3iH. Текстъ издань въ
1858, 1865.
Нерводъ:
kirakos de Gantzak, ХШ-е sibcle, Histoire d'Arm6nie. Въ
historiens arm6niens', traduits par М. Broset. St. P6ters•
bourg. 1870.
Акмеи de8 еп&ертЫед Mongolsen G60rgie eten Arm6nie dans
le XlII-e si&le. Въ Nouv. Journ. Asiat. t. ХП, р. 193-214, 273-
305, 1833, par М. klaproth.
Отрывокъ изъ Киракоса въ „Сибирскомъ ВВстник•ЬВ 1822 т.,
часть 19, стр. 93—108 и 109--124.
ИсторЈя Монголовъ по армянскииъ источникамъ. Выпусвъ II,
gaz.muorr(it въ себВ изъ Киракоса. Переводъ
и (0acHeHia К. П. Патканова. С.-Петербургъ, 1874.
обзоръ писателя ХШ Ава Киракоса Гандивеци о
Монголахъ. Въ Русск. Слово, 1860, К 6, стр. 108 - 124.
Les Mongols d'apru les historiens arm6niens. Fragments tra-
duits sur textes originaux. 1 е. fasc. Extrait de kiracos de Gand-
zak. Par Ed. Dulaurier. Въ Journ. Asiat. 1858, t. ll.
Extrait de Cirakos, auteur arm6nien du ХШ s. relatif princi,
palement аи rbgne de Thamar et de ses successeurs. Въ Ad-
ditions et Eclairciss. l'histoire de la G60rgie, par М. St.
P6tersbourg, 1851.
Extrait de l'histoire d'Arm6nie de Guiragis de Капиад. Въ
Ruueil da CroiMdes-Dulaurier. р 413 - 430.