— 43 —

critique de la Деобщая de Vardan Edi-

tion princeps du texte arm6nien et traduction russe par N. Ernine.

Par М. Brosset. St. 1862.

“.ЛЧи

Киракось (1201—1272), урженецъ Гандзака, товарищъ Вар-

дана, оставилъ по прим%ру его съ lV Ака по

1265 годъ. неожиданно прерыван свой расказъ на войны

Абака - хана сь Верваенъ. Компилаторъ изъ трудовъ своихъ прд-

шественниковъ въ первой части своей вниги, Киравосъ въ посвд-

ней части авдаети очевидцемъ и соврменникомъ всего инъ пер

даваемаго. Выть Монголовъ первую эпоху BTopzeHiR въ Арме-

Hio и дьа совершеввыя ими, 0THomeHia ихъ

въ сосыяиъ, азнкъ, нравы и многое находить въ немъ

правдиваго и безпристрастнаго рвзсказчика. Киравосъ пользуется во

этому засуженною какъ источникь для мон-

тольскихъ въ Пеудней A3iH. Текстъ издань въ

1858, 1865.

Нерводъ:

kirakos de Gantzak, ХШ-е sibcle, Histoire d'Arm6nie. Въ

historiens arm6niens', traduits par М. Broset. St. P6ters•

bourg. 1870.

Акмеи de8 еп&ертЫед Mongolsen G60rgie eten Arm6nie dans

le XlII-e si&le. Въ Nouv. Journ. Asiat. t. ХП, р. 193-214, 273-

305, 1833, par М. klaproth.

Отрывокъ изъ Киракоса въ „Сибирскомъ ВВстник•ЬВ 1822 т.,

часть 19, стр. 93—108 и 109--124.

ИсторЈя Монголовъ по армянскииъ источникамъ. Выпусвъ II,

gaz.muorr(it въ себВ изъ Киракоса. Переводъ

и (0acHeHia К. П. Патканова. С.-Петербургъ, 1874.

обзоръ писателя ХШ Ава Киракоса Гандивеци о

Монголахъ. Въ Русск. Слово, 1860, К 6, стр. 108 - 124.

Les Mongols d'apru les historiens arm6niens. Fragments tra-

duits sur textes originaux. 1 е. fasc. Extrait de kiracos de Gand-

zak. Par Ed. Dulaurier. Въ Journ. Asiat. 1858, t. ll.

Extrait de Cirakos, auteur arm6nien du ХШ s. relatif princi,

palement аи rbgne de Thamar et de ses successeurs. Въ Ad-

ditions et Eclairciss. l'histoire de la G60rgie, par М. St.

P6tersbourg, 1851.

Extrait de l'histoire d'Arm6nie de Guiragis de Капиад. Въ

Ruueil da CroiMdes-Dulaurier. р 413 - 430.