— 52 —

—ужасно много комаровъ, и отъ нихъ пало много лошадей. При

ночлегахъ мы ставили палатки и спасались въ нихъ (отъ вомаровъ).

Населенныя мгьста, которыхъ мы достигли, признавали уже лож-

наго царя. По кь Москй мы встржили много гор-

довь и кртпостей: все признавало ложнаго царя. Изъ Калуги,

оставивъ въ ней часть свиты, мы съ посланникомъ отправились

въ ложному царю. Онъ быль отъ насъ въ трехъ дняхъ

и осаждалъ Москву. Самаго города мы не вихЬли, но

говорили, что онъ очень великъ. Въ немъ есть большой колоколь

молитв•ђ : его ириводять въ сто чело-

вТкъ. Царь очень ласково принялъ посланника и дозволилъ ежу

евхать въ Польшу“ и т. д. Мы нам•Ьрены вскоргЬ издать тексть

этого в“ств съ другими мелкими исто-

ридесваго

Переводъ:

Itineraire du tr&-r6v6rend frbre Augustin Badjetsi... 6crit еп

langue arm6nienne; traduit par М Brosset. Въ Journ. Asiat. 1837, р.

209 - 245, 401 - 421. Переводчику помогалъ архимандрить Кара-

петь. Несмотря на то мнтјя whcTa текста не поняты.

51)

шишђ

Есаи, католикосъ (1701

- 1727), написалъ

своей родины за XVII и начало ХУ Ш cmrbTia. Въ этомъ не-

большомъ много интересныхъ данныхъ о об

ластей Восточнато Кавказа до и послев персидскаго похода Петра

Великаго. Текстъ издань въ ШушгЬ 1839, въ 1ерусалим'Ь 186$.

Переводы

Histoire d'Aghovanie par le Catholicos Esai Hassan - Dchalaliants.

Collection-Brosset, t. II, р. 193-220.

въ начал% XVIII в±ва, оставилъ записку

о современныхъ ему и о $лахъ османсвихъ ца-

рей. Онъ написалъ также Хронику армянскихъ въ

Константинопол% и 1ерусалимгВ. Эта хроника значительно попол-

нена сыномъ его Соломономъ. еще не изданы

и, вавъ говорять, хранятся у Мехитарвстовъ въ

приходилось читать ихъ.

53)

ешпешпп{

Петросъ ди Саргисъ Гиланенцъ весь свой „Дневникъ Осады