— 52 —
—ужасно много комаровъ, и отъ нихъ пало много лошадей. При
ночлегахъ мы ставили палатки и спасались въ нихъ (отъ вомаровъ).
Населенныя мгьста, которыхъ мы достигли, признавали уже лож-
наго царя. По кь Москй мы встржили много гор-
довь и кртпостей: все признавало ложнаго царя. Изъ Калуги,
оставивъ въ ней часть свиты, мы съ посланникомъ отправились
въ ложному царю. Онъ быль отъ насъ въ трехъ дняхъ
и осаждалъ Москву. Самаго города мы не вихЬли, но
говорили, что онъ очень великъ. Въ немъ есть большой колоколь
молитв•ђ : его ириводять въ сто чело-
вТкъ. Царь очень ласково принялъ посланника и дозволилъ ежу
евхать въ Польшу“ и т. д. Мы нам•Ьрены вскоргЬ издать тексть
этого в“ств съ другими мелкими исто-
ридесваго
Переводъ:
Itineraire du tr&-r6v6rend frbre Augustin Badjetsi... 6crit еп
langue arm6nienne; traduit par М Brosset. Въ Journ. Asiat. 1837, р.
209 - 245, 401 - 421. Переводчику помогалъ архимандрить Кара-
петь. Несмотря на то мнтјя whcTa текста не поняты.
51)
шишђ
Есаи, католикосъ (1701
- 1727), написалъ
своей родины за XVII и начало ХУ Ш cmrbTia. Въ этомъ не-
большомъ много интересныхъ данныхъ о об
ластей Восточнато Кавказа до и послев персидскаго похода Петра
Великаго. Текстъ издань въ ШушгЬ 1839, въ 1ерусалим'Ь 186$.
Переводы
Histoire d'Aghovanie par le Catholicos Esai Hassan - Dchalaliants.
Collection-Brosset, t. II, р. 193-220.
въ начал% XVIII в±ва, оставилъ записку
о современныхъ ему и о $лахъ османсвихъ ца-
рей. Онъ написалъ также Хронику армянскихъ въ
Константинопол% и 1ерусалимгВ. Эта хроника значительно попол-
нена сыномъ его Соломономъ. еще не изданы
и, вавъ говорять, хранятся у Мехитарвстовъ въ
приходилось читать ихъ.
53)
ешпешпп{
Петросъ ди Саргисъ Гиланенцъ весь свой „Дневникъ Осады