Донь Жуанъ.—«Мое мужество исчезло, я трепещу! Оставь меня!»— Но все-
таки онъ отказывается просить у неба. «Прощай; ты найдешь свои
муки ада въ самомъ себ•Ь»,— произносить статуя и исчезаетъ. Донь Жуанъ
одинъ.—«Что со мной? Я точно приросъ кь землЊ, я не могу сойти съ м±ста!»—
Чувствуя, что все для него кончено, онъ проклинаељ этоть MiPb и всЊ его
пре.лести.—«Придите теперь силы и влеките меня въ бездну! Адская
пасть открыта, Ка мои осудили меня!»—При гром± и являются
черти и уносять злополучнаго героя. Постепенно сцена принимаеть
видь. Гансвурсть, подъ столомъ, робко высовываеть свою голову.
Является хозяйка; онъ ее распрашиваетљ, куда дввался каменный гость, та
ничего не понимаеть. Гансвурсть вкратц± сообщаетљ ей о томъ, что здЊсь про-
изошло. «Такъ этоть злод4й Донь Жуанъ и быль вашъ баринъ! Его по-
всюду еще хозяйк± Гансвурсть,—«что
чор•гь разъ взялъ, того назадъ не отдаеть!» —Онъ сообщаеть все происшедшее
охотникамъ, которые сп±шать кь выздоравливающему отъ раны Донь Фи-
липпо. Оканчивается пьеса веселой сценкой Гансвурста съ хозяйкой; въ заклю-
они р4шаютъ повЊнчаться, такъ какъ, по шута, «домъ безъ
хозяина—тоже, что рыба безъ хвоста».
BapiaHTb о Донь Жуан±, разсказанный нами, очень длиненъ и
богат-ь распространен1ями; значительно короче другой, сообщаемый Краликомъ
и Винтеромъ 1). Въ этомъ послЊднемъ Донь Жуанъ является соперникомъ
своего брата; • Донна Амариллисъ зам±нена зд±сь Донной Анной; отцомъ
Донь Жуана является Донь Петро, котораго герой пьесы убиваетъ за отказъ
дать деньги; Донь Альваръ совершенно отсутствуеть. Главная роль въ этомъ
BapiaHTh принадлежить Гансвурсту, который носить зд±сь имя Касперле—
обычная южно-германская зам±на въ имени героя комическихъ сценъ. Кас-
перле также глупъ, но плутовать, обжора и эгоистъ, прежде
всего о своемъ желудк±. Въ этой пьес± краски значительно сгущены, что
видно уже изъ д±йствующихъ лщъ. Донь Жуанъ зд±сь такоке
отчасти утрачиваеть свои главныя черты: это не могущественный властелинъ
женскихъ сердецъ,—брать его, ухаживая за Донной Анной, является гораздо
бол±е счастливымъ, ч%мъ онъ,—это просто челов%къ съ бурнымъ характеромъ,
не терпящимъ немедленно удовлетворять свои
какъ бы дики они ни были; отсюда и одно изъ названной пьесы—
1) ј. kraiik R. WiBtcr. Deutsche Puppenspiele. В±на. 1885. Стр. 81—118 («Don јиап der
Wilde, oder das nachtliche Gericht, oder der Steinerne Gast, oder Junker Hans хоп Stein»).
27