ореть, не жалЊя глотки. Любопытно, пришлеть мн•Ь Штоффельфусъ ка-
кую нибудь лисицу или настоящую лошадку? Тогда я важно прокачусь по
улицамъ: пусть посмотрятъ дЊвушки изъ оконъ, какъ красивый Вурстель си-
дить на кон±!»... Об±щанный Мефистофелемъ конь является. «Чорть возьми!
что это за Гансвурсть,—«это совс±мъ новомодная скотина!
Надо ее поближе разсмотр±ть... Чорть возьми1 у нея голова, какъ у козла,... и
съ длинными рогами—въ такомъ случаЊ, за нихъ можно кр4пко держаться.
Да у нея и крылья есть!... Ха, ха, ха, каки на ней красивыя пестрыя пятна,
а сзади висить тросточка съ острыми зубцами; чортъ возьми! вЊдь если этоть
хвостъ отрыть, такъ изъ него выйдеть пила! См±лЊй1 Сядемъ-ка на нее. А
на ней сидится не дурно!» ... Драконь начинаетъ шевелиться. «Стой, тише,
тише: Я еще не готовь, лисичка. Такъ. Теперь посмотримъ, шибко ли ты поб%-
жить, только чуръ—не сбрасывать!» Драконь медленно подымается на воз-
духъ. Испуганный всадникъ начинаеть кричать: «Эге, Штоффельфусъ[ Ско-
тина летитъ по воздуху, у меня закружится голова!»... Драконь изрыгаеть
пламя и дымъ и улетаеть, унося Гансвурста, кричащаго: «Тише[ тише1 стой1
Помогите! Я себ шею сломан»...
TperiA актъ переносить насъ въ паркъ близь замка герцога Пармскаго.
Герцогь, удалившись отъ шумнаго двора, въ благодарить судьбу за
то счастье и которыми она над±лила его npaBaeHie. Вдругь въ
воздух± раздаются неистовые крики: «Тише, чортова лошадь! Стой, я вижу
на сцену сваливается Гансвурсты Удивленный такимъ стран-
нымъ способомъ путешествовать по воздуху, герцогь распрашиваеть Гансвурста,
кто онъ такой и откуда. Тоть отв±чаеть, что онъ—Гансвурсть, что прибыль
онъ въ Парму отыскивать своего барина. Герцогь всячески допытывается, кто
этоть баринъ, а Гансвурстљ, пожня слова Мефистофеля, всячески старается
увильнуть отъ отвЊта. Наконецъ, когда грозить ему тюрьмой, онъ
не выдерживаеть и «мимически» показываеть, кому онъ служить, протягивая
кь герцогу свой кулакъ (Faust). Для герцога становится яснымъ, кто этоть
удивительный мудрецъ и волшебникъ, нашедш1й npivrb въ ero и
своими поступками его самого и вс±хъ придворныхъ. Онъ пы-
тается разузнать подробности о своемъ знаменитомъ гость и спра-
шиваеть, кто быль его учителемъ. Гансвурсть выдаеть себя за учителя Фауста
и предлагаетъ герцогу показать свои въ магм: погрузить герцогство
на дно моря или бросить съ неба камень, который разобьеть много замковъ
и деревень. Герцогь отказывается отъ такихъ опасныхъ опытовъ. Тогда Ганс-
— 37 —