челов•Ькь сей полбочки сию торъгуеть хощет купити вхВзе в
ню да же высмотри•ть, Н'Ьтъ ли щейй. продай ему ю, а наиъ в
ней мио пригоды. а ты, доброй челов±къ, есть ли уже высь-
мотрихь, 1зъхЬзи торгуй у господина; мужикъ Хз*зе ис поду-
бочки; господинъ не точию с нимъ сторгови, но отнести по-
собиг, дивенъ в скоромь домышлен:и родъ
Того ради можеши могьвить см%де.•
ижь жена хитрое зеле».
Другую разработку того же сюжета мы находимъ также въ
переводномъ анекдотВ, попавшемъ въ лубочныя картинки: это
«Пом%ха въ лобви», крайне непристойнаго 1).
Третья — давшая цЬый рядъ народныхъ им'Веть
въ новеть, пом•вщенвой въ изв•Ьстномъ «Письмовник±»
Курганова 2), первое котораго, вышедшее въ 1769 г.,
еще десять разъ. Зд%сь подъ 325 (стр. 253 —
261) разсказывается «Пов%сть о удиомъ молодомъ сопатЬ,
который, попавъ переночевать въ домъ одного м±щанива, зам±-
чаеть въ его 0TcyTcTBie кь хозяйк± любовника, кото-
раго она угощаеть. Когда неожиданно является мужъ, жена
прячеть лобовника и ужинъ, а голодному мужу говорить, что
нечего tCTb. Тогда появляется солдать и, прив±тствовавъ хозяина,
объявляеть себя чарод±емъ, которому служать демоны. Очер-
тивъ круть, онъ открываеть (подсмотр%въ заран%е), спрятанъ
-ужинъ, а поужинавъ, показываеть подъ видоиъ сиужебнаго
Демона—сврятаннаго любовника хозяйки. Очень хорошо взв%ст-
ная въ среднев±ковой Европ% эта новеша была драматически
обработана 8). Въ русской народной словесности она отразилась
1) Д. P0BBHckiI, Народныя Картинки, т. стр. 857.
2) Пользуемся пятыиъ 1793 г.
З) Она поима даже на кукольный театръ въ пьес% «Pulcinella nigromante»
aHanswurst als Teufe18buaern. Си. мои истор. очерки вКукольвыП театръ ва
Руси», 1895, стр. 42—44, подробное cuepzaHie..