18 —
финны взяли у германцевъ имя золота (К и I ta изъ гот. д и] t h), литовпы
получили его отъ римлянъ (а uksas изъ aus и т, древней формы,
предшествовавшей aur и т), и этоть факть находится, несомн±нно, въ
связи съ торговлей янтаремъ. Римляне достигали по Эльбы,
НТмана и Одера береговъ моря и покупали у жителей страны, ли-
товскихъ соплеменниковъ, пруссовъ (у нихъ золото aus is), янтарь за
золото 1); золота въ до-римскую эпоху зд•Ьсь не найдено. Съ тор-
говлей янтаремъ связано и другое важное слово. Тацить называеть
янтарь д laes и т, словомъ, чисто германскимъ (въ англо-саксонскомъ
язык± glaere — смола), откуда заимствовано и наше слово гл а з ъ
въ янтарнаго, стекляннаго или каменнаго кружка.
Наконецъ, иногда раскрываеть передъ нами Takie
горизонты на п.леменъ, kakie намъ
можетъ дать еще разв-Ь только предметовъ
культуры. Впрочемъ, зхЬсь необходима величайшая осторожность, и
всегда сл±дуеть помнить, что можеть быть с.лучайнымъ.
Только группы одинаковыхъ словъ ручаются за достов±рность сопо-
Недавно графъ де-Шаренси, ученый изсл4;дователь этногра-
фическихъ стараго и новаго MipoBb, указалъ на рядъ
словъ, Ha.3BaHiii разныхъ животныхъ, которыя заво-
дять насъ очень далеко. Изъ этихъ словъ 2) я приведу остяцкое на-
3BaHie лисицы: вакш а р, съ которымъ поразительнымъ образомъ
совпадаетъ коптское Ha3BaHie шакала б аш а р. сообщаетъ, что
Ваза&реа Пшхёхи krouaw•, въ различныхъ
коптскаго языка шака.ть называется в акар и. Въ разныхъ нареЬ(йяхъ
остяцкаго языка loka значить лисица; это слово тожественно съ
венгерскимъ rokas (лисица) и очень близко кь ц•Ьлой групп“Ь индо-
европейскихъ словъ.
Не было ли въ времена одного центра, изъ котораго
распространилась высшая культура, какъ теперь такимъ центромъ
служить западная Европа? Если такой центръ быль, онъ долженъ
быль, непрем±нно, находиться въ и именно или въ Средней
гд•Ь лежить родина большинства культурныхъ гд•Ь
уже въ древности быль главный очагь культа коровы, или въ Месо-
между Тигромъ и Евфратомъ развилась древн•Ьйшая,
до-семитская аккајйцевъ. Можеть ли им•Ьть самостоя-
те.льное китайская Но въ архитектур4; и
искусств± Китая находять непосредственное воспоми-
HaHie о подобныхъ же и китайское
слово „умирать“ значить буквально: „возвращаться на за-
п а д ъ“ и, какъ у китайцевъ существуеть
о приход•К ихъ въ 6acceiiHb Желтой р-Ьки съ запада з). Метриче-
1) 0hlshausen. Verhandlungen der Berliner Gesellschaft f0r Anthropol., Ethno-
logie und Urgeschichte. 1O, стр. И4
2) Revue de linguistique. Paris. стр. 261—263.
3) См. Г. Е. Грумъ-Гржимайло. Почему китайцы рисуютъ демоновъ рыжево-
лосыми. Журналь Министерства Народнаго 18“, стр. 345.