взъ Пол. wesele, Млр. свадја, такъ Словац.
• • • — виелитыя (Ср. тих, пх и кор. туш.).
truzmus:a
Какъ Пол. biesiada, ппръ, Русс. бвсвда, разго-
воръ,— отъ сид•Бкњя вм'вств; такъ Чеш. truzniti —
tryzniti, говорить, — отъ питья (и сидонья) вмћств,
безъ чего нвту пара. Значенье Чеш. try znowa ti,
насмвхаться, можетъ быть выведено изъ веселья и раз-
говча и кь питью: «Так мени добре
помежъ ворогами, Якъ помежъ дорогами:
Хто йде або напьеться; Зъ мене мо-
.«uoi хто схоче, cMieTbcn» (Метл. 26). Въ Азбуков-
никв (ск. Р. Н. т. II), три — подвягъ; у Наивы
Берыиды «трвзникъ, шырмгвръ, тотъ, що на
итриску есть; трпзнище, мостце, гд•в бываютъ псе-
. або .куглпрства» м пр. Чеш. tryzniti, бить,
мучпть: все согласно съ связью nou:11'ii пить н бить.
Пптьс воды въ смысл•Б печали противополагается
питыо веселящихъ напитковъ: «Пийте, люде,
а я буду пити воду; Тяжко житн на а безъ
мого улу (Зап. о Руси. II. 238 — 9). Оно есть
с..твдств;е представляемой жаждою печали, что ясно изъ
слвдующпхъ двухъ примтровъ: «А tom dole на dolinb
CiernS' hawron wodu pije, Pije, pije w welkom iiali,
Ze та milLi w cuzom kraji (Pisn. sw Lidu. S{ow. w
Uhi. 1823 г. 72); въ пвсн•в юнакъ приказы-
ваетъ привязать коня за копье на своемъ rp0613, дать
ему овса, но не дать воды, чтобъ тужилъ за своимъ
господиномъ: «Зоби*му дајите, Питп му не дајте, Нек
ме жали доро» ((%рп. пј•ес. 394). « ОЙ я до
пити воду з дненьця; Ой безъ ножа, без та.