взъ Пол. wesele, Млр. свадја, такъ Словац.

• • • — виелитыя (Ср. тих, пх и кор. туш.).

truzmus:a

Какъ Пол. biesiada, ппръ, Русс. бвсвда, разго-

воръ,— отъ сид•Бкњя вм'вств; такъ Чеш. truzniti —

tryzniti, говорить, — отъ питья (и сидонья) вмћств,

безъ чего нвту пара. Значенье Чеш. try znowa ti,

насмвхаться, можетъ быть выведено изъ веселья и раз-

говча и кь питью: «Так мени добре

помежъ ворогами, Якъ помежъ дорогами:

Хто йде або напьеться; Зъ мене мо-

.«uoi хто схоче, cMieTbcn» (Метл. 26). Въ Азбуков-

никв (ск. Р. Н. т. II), три — подвягъ; у Наивы

Берыиды «трвзникъ, шырмгвръ, тотъ, що на

итриску есть; трпзнище, мостце, гд•в бываютъ псе-

. або .куглпрства» м пр. Чеш. tryzniti, бить,

мучпть: все согласно съ связью nou:11'ii пить н бить.

Пптьс воды въ смысл•Б печали противополагается

питыо веселящихъ напитковъ: «Пийте, люде,

а я буду пити воду; Тяжко житн на а безъ

мого улу (Зап. о Руси. II. 238 — 9). Оно есть

с..твдств;е представляемой жаждою печали, что ясно изъ

слвдующпхъ двухъ примтровъ: «А tom dole на dolinb

CiernS' hawron wodu pije, Pije, pije w welkom iiali,

Ze та milLi w cuzom kraji (Pisn. sw Lidu. S{ow. w

Uhi. 1823 г. 72); въ пвсн•в юнакъ приказы-

ваетъ привязать коня за копье на своемъ rp0613, дать

ему овса, но не дать воды, чтобъ тужилъ за своимъ

господиномъ: «Зоби*му дајите, Питп му не дајте, Нек

ме жали доро» ((%рп. пј•ес. 394). « ОЙ я до

пити воду з дненьця; Ой безъ ножа, без та.