отчвтъ о ЗАнжтихъ рукописями.
63
иву и ио втопу свойству, рвво вавъ по хобнво«иъ авиа, мозетъ
быть теинъ въ ваох• Евеиж
Повидиопу, авторы обоихъ перодовъ иоаьпвинь Ий-гдь ста-
рнвъ иерводоп Иоавва этрха. При втоиъ переводчикъ МуиИнаго списка
вроиенами контаминировалъ переводы предшественниковъ.
Переводъ „отрывковь" отличити нгЬкотороЦ свободой въ переда“
оригинмь Въ невъ встр1Чаютса иногда ошибви•, Васваоина иди вев±р-
ныл чтејеиъ гречесваго текста, пи не особенно знато гр•
чуваго пыка. Тавъ слова tP1toNYOG iotl xi перидеин:
РАКМ'ЕИИН# i кт (ужъ но с“шалъ ли перводчивъ
Муз. н сла.
Непи в•ать, Мы и перодъ Мувеинвго Юрова быль вподи•
безукоризненъ. Ветр"чаютса н%воторне незначительные прпуски. Гречесп:
в паралђоав 1tparp• топа тар бфее радом тф
TtapaBiBotatk пердитса и•Вд. О.: мћого до зндКтн наиши
(въ Син.: множашша вш
па на САOКOЊ п
пам н•жии слекемв П}'ЬДАЊЧ'П). Должно быть иереводчикъ принял
1) и ixinae, почеиу и перевелъ нкпл•нн (въ Сив. не сов%иъ
точно пост АА).
Приведу нвсвольво иријровъ, указывающихъ на ававь перодовъ
Музейнаго и Сиводиьнаго Орвивовъ. Кр6лаПом, хрилаПјап;, в; пе-
рводяти въ „отрывкахъ• пои1доватедьно лц., мдКно (шке), въ Обор-
921 находииъ чнктћлк, част;лекнднКа (гњџгннф), но въ
одноп мс“, пгпеио въ ,отрнвваии", лифно (л. 10 об.). Удиви-
тељио даве втр±тить• при, мохно ввить, рабской передач% поџинввп
срваательво свободный Мо»: одлакоч• нкњчпу.
кеды н: . обђчдоб, б Др Ођшр ixet)
Обрщись въ отрвввиъ ваходииъ овлакоу нкћчпч•,
ни кедж нммроу—почти то же. Квити изъ 9 а сто АТНЕ А
ни (греч. Crpeuwiewb согласовать rpeuckit
темь гъ• прдшмвовавшиъ переводоть, вђртно, с“дуеть объяснить
и±которые безеививцы въ Муийаоиъ спас“. Тавииъ образоиъ греч.
1) Migne, 56, col. ИЗ.
з) Migne И, col. И2.