отчвтъ о ЗАнжтихъ рукописями.

63

иву и ио втопу свойству, рвво вавъ по хобнво«иъ авиа, мозетъ

быть теинъ въ ваох• Евеиж

Повидиопу, авторы обоихъ перодовъ иоаьпвинь Ий-гдь ста-

рнвъ иерводоп Иоавва этрха. При втоиъ переводчикъ МуиИнаго списка

вроиенами контаминировалъ переводы предшественниковъ.

Переводъ „отрывковь" отличити нгЬкотороЦ свободой въ переда“

оригинмь Въ невъ встр1Чаютса иногда ошибви•, Васваоина иди вев±р-

ныл чтејеиъ гречесваго текста, пи не особенно знато гр•

чуваго пыка. Тавъ слова tP1toNYOG iotl xi перидеин:

РАКМ'ЕИИН# i кт (ужъ но с“шалъ ли перводчивъ

Муз. н сла.

Непи в•ать, Мы и перодъ Мувеинвго Юрова быль вподи•

безукоризненъ. Ветр"чаютса н%воторне незначительные прпуски. Гречесп:

в паралђоав 1tparp• топа тар бфее радом тф

TtapaBiBotatk пердитса и•Вд. О.: мћого до зндКтн наиши

(въ Син.: множашша вш

па на САOКOЊ п

пам н•жии слекемв П}'ЬДАЊЧ'П). Должно быть иереводчикъ принял

1) и ixinae, почеиу и перевелъ нкпл•нн (въ Сив. не сов%иъ

точно пост АА).

Приведу нвсвольво иријровъ, указывающихъ на ававь перодовъ

Музейнаго и Сиводиьнаго Орвивовъ. Кр6лаПом, хрилаПјап;, в; пе-

рводяти въ „отрывкахъ• пои1доватедьно лц., мдКно (шке), въ Обор-

921 находииъ чнктћлк, част;лекнднКа (гњџгннф), но въ

одноп мс“, пгпеио въ ,отрнвваии", лифно (л. 10 об.). Удиви-

тељио даве втр±тить• при, мохно ввить, рабской передач% поџинввп

срваательво свободный Мо»: одлакоч• нкњчпу.

кеды н: . обђчдоб, б Др Ођшр ixet)

Обрщись въ отрвввиъ ваходииъ овлакоу нкћчпч•,

ни кедж нммроу—почти то же. Квити изъ 9 а сто АТНЕ А

ни (греч. Crpeuwiewb согласовать rpeuckit

темь гъ• прдшмвовавшиъ переводоть, вђртно, с“дуеть объяснить

и±которые безеививцы въ Муийаоиъ спас“. Тавииъ образоиъ греч.

1) Migne, 56, col. ИЗ.

з) Migne И, col. И2.