Обь остановкгЬ, ОСМОТР'ћ и торговыхъ су-
довь
1. Въ настоящее время считается несомн%нной akci0Mot между-
народнаго права, что открытое море свободно для всеуйрной торговли
и для судовъ всгъхъ Эта свобода морей не означаетъ
что на моряхъ не существуетъ закона, что на нихъ царствуеть
наоборотъ, каждое судно, плавающее на мореЬ, подвластно закону того
государства, флагь котораго оно носить, а, крол того, въ
кь судамъ или властямъ другихъ государствъ, подчинено
правиль международнаго права. Такииъ образоиъ, подъ свободой
морей подразум%вается Н'Ьчто совершенно другое, а именно
— что от-
крытое море не подчиняется верховной власти какого либо одного го-
сударства, что на открытомъ моргВ ни одна держава не можетъ при-
своитъ себ'Ь господство надъ другими, хотя бы она и была сильн'Ье
ихъ и поэтому могла бы фактически заставить ихъ временно подчи-
наться своей волј.
Принципъ свободы морей, ный краеугольный на-
мень всего международнаго морского ирава, не смотря на всю кажу-
щуюся несомнвнность его, долго оспаривался; онъ быль признань
окончательно лишь послј того, какъ боле сильныя Mopckia дер-
жавы—и позже всђхъ — старались присвоить себгв исключи-
*) Это aar•naBie заимствовано изъ заголовка I раздвла о мор.
свихъ призахъ 27 марта 1895 г. „Остановка“ и „Осмотръи, или, вакъ обыкно-
венно говорится, „право остановки и осмотра“, еоотйтствуеть нвмецвому
Visitationsrecht“, французскому „droit .de visize“, и бол±е точному
скому „right of visit and search“; встр±чаемсю иногда въ настоящей стать±
„право замсЬнаеть собою терминъ „право остановки и
осмотра“ и употреблено для краткости. Терминъ „auepzaaie“ соотв%тствуеть
н±мецкому „Autbringung“, французскимъ „saisieU и „captureg и
„capturek.