115

чхи вервью, тавъ что вервь въ первоначальномъ пряиомъ

смыслВ есть уже веревка“ (II, 134). Серйевичъ повиди-

мому свлоняетса тавже въ пользу такого происхождетя

термина вервь, хотя и не безъ нгЬвотораго Eo,Ie6aHig.

„Трудно допустить, замгђчаетъ онъ по этому поводу, что-

-6ы въ древности всгЬ верви были точно измыены. Огоро-

ды и пахатныя земли можетъ быть и из“рялись уже съ

древнђйшихъ временъ; но Пса и дуга не изм%рялись даже

и въ сравнительно позднЫшее время; этихъ было

очень много и важдый пользовался ими въ тавомъ pB3Mipi,

(365).

въ вавомъ чувствовалъ потребность .

Мы думаемъ, что вервь Русской Правды получила свое

вовсе не отъ веревви, которая употреблялась

при Эемель, вавъ это утверждаютъ Соловьевъ,

Миллеръ и Мрочевъ - такое 06bgcHeHie намъ

представляется искусственнымъ и несоотвђтствующииъ началь-

ной эпохгђ нашей Терминъ „вервь“, Русской

Правды, еще въ древнихъ памятнивахъ хорват-

скаго права, гдгЬ овь обозначаетъ связь родства, роды „Како

gre vrv od ba"ine, ро pravoj vrvi"

читаемъ мы въ Полиц-

вомъ статуй 67). Vrv 0b baieineg значить рода

посв отца (ср. Ягича, пр. 90). Въ Полицвомъ же статуй

члены родовыхъ союзовъ носятъ

„врвныхъ

братьевъ" (ст. 48—49, 114). „Врвной брать“

тврвнивъВ) это тоже самое, что „ужика" (цервсл. Лжива-

consanguineus). Термивъ „уживад образовалса отъ слова

„уже-њже, вполнгђ тождественнаго съ словомъ „врв, вервь

1 означаетъ родственника, челов±ка связаннаго узами родства,

ужемъ, вервью. (См. Wbrterbuch der

slav. Sprach: „вЊзъ, съњзъ, съвыъ, на, вша,

иже, њживаИ).

Слово „вервь“ ийетъ совершенно одинаковое съ

латинсвимъ „linea' и французскимъ „ligne (la)", воторыя

озвачаютъ не тольво веревку, но и связь родства, родъ.