НОВЫЙ вгладь НА СЛОВО О поду ИГОРЕВ.

285

была сочивева Е'Ьмъ нибудь имевно дла этого лица. Чт тавъ пони-

мал это и авторъ Слова—видно изъ прибавленнаго инъ слова първое

(Прбтоу), то-есть, древле, нТвогда: еслв&ь изЕючевЈе Воина не было

стар%е Всеслава, это быдо•р6Ы неугЬстноИ (стр. 120—121). Кь

этому изрчевЈю, спинному вогда-то давно и тавъ Втво, что ово

по плечу лицу, жввшему иного спустя, представиетъ

удачную пара.ииь другой вфоривиъ Воана, воторыП вавъ бы на-

рочво вылили џа автора Слова: вТажво ти голой, врой плечо,

зло ти тьу, врой головы“. Ему оставалось лишь прибавить отъ

себа: русской земли безъ Игора (стр. 126), чтобы npiypoqBTb афоризмъ въ

м•Ьствымъ и историчесввмъ отпошекјямъ своего слова. Л должевъ

свватша, во вивоиъ случй, что это Асто слова ди

мена по прехвему теинымъ, а поправка припииаенаа г. Вс. Мих-

лермъ: всходы (ви. иходы)Ы'Ео6ок —н%сводьво фраза

входить вычурнаа; авторъ, все время отъ себя, вдругъ

говорно о себ хвц•ђ, называа себа п%снотворцемь ста-

раго времени Ярославла. Впрочемь г. Вс. Михиеръ (стр. 126, прим.)

и ве особенно стоив свое 06bacBeHie.

Троавн, по рыщеть Воанъ, приводить иена • кь

одному изъ наибойе интерспыхъ подрМвостеИ Слова. Эаитеп

Троань встр•ђчаетса въ четырехъ м%стахъ: тропу Троаню мы уже

знаемъ; врой того, говоритса о зем.\'Ь Троа" и дважды о в•ЬВ'Ь

или Авахъ Троанихъ; были в•Ьчи Тропи, на седьмомъ Троани.

Еди ли можно сомйваться, что во вс±хъ этихъ coqeT8Hiaxb эпитегъ

долевъ быть объасваеиъ одинаково и и“ть одно и тоже

Съ общими болгарскаго книжника мы уже познакоми-

лисы ввъ оригивиа онъ перенимаетъ внуковъ Аиол-

лова, Эола и т. п. и только даетъ этио фармупмъ болгарскую одев-

ду; новно предположить, что его льва Обида — такой же народно-

болгарсјй, на этотт разъ бол±е удачный, переводъ какого-то грече-

сваго образа. Также ностуиаеть опь и ст, тиноиъ вг1ицато опь

сохранил черты, но даль ему народнн има Поава. Книжнивъ

ваходилса мецЬо подъ своего BDaHTiiczam образ-

ца и мы ве встфтились пока ви съ однииъ эвиодомъ, который

можно бн назить его личнымъ, народно-воэтическимъ вкладомъ. Что

Воанъ Слова не вм•ьетъ ничего общаго съ болгарскимъ царевичемъ—

это а постарался выасвить выше. авлаетса эпи-

теть •Трякъ и свявнныа съ нвиъ въ Словв подробности должны ли

овнить вашу точку вр%вја ва литературные пр1емы и ввзавт1И•